< Psalm 98 >

1 Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied; denn er tut Wunder. Er sieget mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm.
Psalm. Śpiewajcie Panu pieśń nową, bo dziwne rzeczy uczynił; dopomogła mu prawica jego, i ramię świętobliwości jego.
2 Der HERR läßt sein Heil verkündigen, vor den Völkern läßt er seine Gerechtigkeit offenbaren.
Objawił Pan zbawienie swoje; przed oczyma pogan oznajmił sprawiedliwość swoję.
3 Er gedenket an seine Gnade und Wahrheit dem Hause Israel. Aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes.
Wspomniał na miłosierdzie swoje, i na prawdę swoję przeciw domowi Izraelskiemu; oglądały wszystkie granice ziemi zbawienie Boga naszego.
4 Jauchzet dem HERRN, alle Welt; singet, rühmet und lobet!
Śpiewajże Panu wszystka ziemio; wykrzykajcie, a weselcie się i śpiewajcie.
5 Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und mit Psalmen;
Grajcie Panu na harfie; na harfie, głosem przyśpiewując.
6 mit Trommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem Könige!
Na trąbach i na kornetach krzykliwych głos wydawajcie przed Królem i Panem.
7 Das Meer brause, und was drinnen ist, der Erdboden, und die drauf wohnen.
Niech zaszumi morze, i co w niem jest, okrąg świata, i mieszkający na nim.
8 Die Wasserströme frohlocken, und alle Berge seien fröhlich
Rzeki niech klaskają rękoma; góry wespół niech się rozradują,
9 vor dem HERRN; denn er kommt, das Erdreich zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit Recht.
Przed Panem, bo idzie sądzić ziemię. On będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, i narody w prawości.

< Psalm 98 >