< Psalm 98 >

1 Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied; denn er tut Wunder. Er sieget mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm.
歌 新しき歌を主にむかってうたえ。主はくすしきみわざをなされたからである。その右の手と聖なる腕とは、おのれのために勝利を得られた。
2 Der HERR läßt sein Heil verkündigen, vor den Völkern läßt er seine Gerechtigkeit offenbaren.
主はその勝利を知らせ、その義をもろもろの国民の前にあらわされた。
3 Er gedenket an seine Gnade und Wahrheit dem Hause Israel. Aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes.
主はそのいつくしみと、まこととをイスラエルの家にむかって覚えられた。地のもろもろのはては、われらの神の勝利を見た。
4 Jauchzet dem HERRN, alle Welt; singet, rühmet und lobet!
全地よ、主にむかって喜ばしき声をあげよ。声を放って喜び歌え、ほめうたえ。
5 Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und mit Psalmen;
琴をもって主をほめうたえ。琴と歌の声をもってほめうたえ。
6 mit Trommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem Könige!
ラッパと角笛の音をもって王なる主の前に喜ばしき声をあげよ。
7 Das Meer brause, und was drinnen ist, der Erdboden, und die drauf wohnen.
海とその中に満ちるもの、世界とそのうちに住む者とは鳴りどよめけ。
8 Die Wasserströme frohlocken, und alle Berge seien fröhlich
大水はその手を打ち、もろもろの山は共に主のみ前に喜び歌え。
9 vor dem HERRN; denn er kommt, das Erdreich zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit Recht.
主は地をさばくために来られるからである。主は義をもって世界をさばき、公平をもってもろもろの民をさばかれる。

< Psalm 98 >