< Psalm 98 >
1 Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied; denn er tut Wunder. Er sieget mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm.
Psaume. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des choses merveilleuses: sa droite et le bras de sa sainteté l’ont délivré.
2 Der HERR läßt sein Heil verkündigen, vor den Völkern läßt er seine Gerechtigkeit offenbaren.
L’Éternel a fait connaître son salut, il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3 Er gedenket an seine Gnade und Wahrheit dem Hause Israel. Aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes.
Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël; tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Jauchzet dem HERRN, alle Welt; singet, rühmet und lobet!
Poussez des cris de joie vers l’Éternel, toute la terre; éclatez d’allégresse, et exultez avec chant de triomphe, et psalmodiez!
5 Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und mit Psalmen;
Chantez les louanges de l’Éternel avec la harpe, avec la harpe et une voix de cantique!
6 mit Trommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem Könige!
Avec des trompettes et le son du cor, poussez des cris de joie devant le Roi, l’Éternel!
7 Das Meer brause, und was drinnen ist, der Erdboden, und die drauf wohnen.
Que la mer bruie, et tout ce qui la remplit, le monde et ceux qui y habitent!
8 Die Wasserströme frohlocken, und alle Berge seien fröhlich
Que les fleuves battent des mains, que les montagnes chantent de joie ensemble,
9 vor dem HERRN; denn er kommt, das Erdreich zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit Recht.
Devant l’Éternel! car il vient pour juger la terre: il jugera le monde avec justice, et les peuples avec droiture.