< Psalm 98 >

1 Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied; denn er tut Wunder. Er sieget mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm.
A Psalme. Sing vnto the Lord a newe song: for hee hath done marueilous things: his right hand, and his holy arme haue gotten him the victorie.
2 Der HERR läßt sein Heil verkündigen, vor den Völkern läßt er seine Gerechtigkeit offenbaren.
The Lord declared his saluation: his righteousnes hath he reueiled in the sight of ye nations.
3 Er gedenket an seine Gnade und Wahrheit dem Hause Israel. Aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes.
He hath remembred his mercy and his trueth toward the house of Israel: all the ends of the earth haue seene the saluation of our God.
4 Jauchzet dem HERRN, alle Welt; singet, rühmet und lobet!
All the earth, sing ye loude vnto the Lord: crie out and reioyce, and sing prayses.
5 Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und mit Psalmen;
Sing prayse to the Lord vpon the harpe, euen vpon the harpe with a singing voyce.
6 mit Trommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem Könige!
With shalmes and sound of trumpets sing loude before the Lord the King.
7 Das Meer brause, und was drinnen ist, der Erdboden, und die drauf wohnen.
Let the sea roare, and all that therein is, the world, and they that dwell therein.
8 Die Wasserströme frohlocken, und alle Berge seien fröhlich
Let the floods clap their hands, and let the mountaines reioyce together
9 vor dem HERRN; denn er kommt, das Erdreich zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit Recht.
Before the Lord: for he is come to iudge the earth: with righteousnesse shall hee iudge the world, and the people with equitie.

< Psalm 98 >