< Psalm 97 >
1 Der HERR ist König; des freue sich das Erdreich, und seien fröhlich die Inseln, soviel ihrer ist.
Yahvé règne! Que la terre se réjouisse! Que la multitude des îles se réjouisse!
2 Wolken und Dunkel ist um ihn her. Gerechtigkeit und Gericht ist seines Stuhles Festung:
Les nuages et les ténèbres l'entourent. La droiture et la justice sont le fondement de son trône.
3 Feuer gehet vor ihm her und zündet an umher seine Feinde.
Un feu le précède, et brûle ses adversaires de tous côtés.
4 Seine Blitze leuchten auf den Erdboden; das Erdreich siehet und erschrickt.
Sa foudre illumine le monde. La terre voit, et tremble.
5 Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem HERRSCher des ganzen Erdbodens.
Les montagnes fondent comme de la cire en présence de Yahvé, en présence du Seigneur de toute la terre.
6 Die Himmel verkündigen seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Ehre.
Les cieux publient sa justice. Tous les peuples ont vu sa gloire.
7 Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen. Betet ihn an, alle Götter!
Que tous ceux qui servent des images gravées soient couverts de honte, qui se glorifient de leurs idoles. Adorez-le, vous tous, dieux!
8 Zion höret es und ist froh; und die Töchter Judas sind fröhlich, HERR über deinem Regiment.
Sion entend et se réjouit. Les filles de Juda se sont réjouies. à cause de tes jugements, Yahvé.
9 Denn du, HERR, bist der Höchste in allen Landen; du bist sehr erhöhet über alle Götter.
Car toi, Yahvé, tu es très haut au-dessus de toute la terre. Tu es exalté bien au-dessus de tous les dieux.
10 Die ihr den HERRN liebet, hasset das Arge! Der HERR bewahret die Seelen seiner Heiligen; von der Gottlosen Hand wird er sie erretten.
Vous qui aimez Yahvé, haïssez le mal! Il préserve les âmes de ses saints. Il les délivre de la main des méchants.
11 Dem Gerechten muß das Licht immer wieder aufgehen und Freude den frommen Herzen.
La lumière est semée pour les justes, et l'allégresse pour ceux qui ont le cœur droit.
12 Ihr Gerechten, freuet euch des HERRN; und danket ihm und preiset seine Heiligkeit!
Réjouissez-vous en Yahvé, peuple juste! Remerciez son saint nom.