< Psalm 96 >

1 Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN, alle Welt!
¡Canten al Señor una nueva canción! ¡Canten al Señor, habitantes de toda la tierra!
2 Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; prediget einen Tag am andern sein Heil!
¡Canten al Señor, y de su maravillosa reputación! ¡Cada día háganle saber a todos de su salvación!
3 Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder!
Proclamen sus actos de amor a las naciones, las maravillosas cosas que hace entre los pueblos.
4 Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbarlich über alle Götter.
¡Porque el Señor es grande, y merece la mejor alabanza! Merece el respeto y el temor sobre todos los dioses.
5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
Porque todos los dioses de las otras naciones son ídolos; ¡Pero el Señor hizo los cielos!
6 Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltiglich und löblich zu in seinem Heiligtum.
El esplendor y la majestad son suyos; el poder y la gloria están en santuario.
7 Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht!
Denle al Señor el crédito, naciones del mundo, denle crédito con gloria y con fuerza.
8 Bringet her dem HERRN die Ehre seinem Namen; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
Denle al Señor la gloria que él merece; traigan una ofrenda y entre a sus atrios.
9 Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
Adórenlo en su maravillosa santidad; que toda la tierra tiemble ante su presencia.
10 Sagt unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht
Díganle a las naciones, “¡El Señor está a cargo!” El mundo se mantiene unido firmemente, y no podrá ser despedazado. Él juzgará a todos justamente.
11 Himmel freue sich, und Erde sei fröhlich; das Meer brause, und was drinnen ist;
¡Qué los cielos canten de alabanza! ¡Qué la tierra sea feliz, que el mar y todo cuanto existe griten de alabanza!
12 das Feld sei fröhlich und alles, was drauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde
Qué los campos y todo lo que en ellos está celebren; qué todos los árboles en el bosque canten de alegría.
13 vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit.
De hecho, que todo lo que esté ante el Señor cante alabanzas, porque él viene, viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con rectitud, y a las naciones con su verdad.

< Psalm 96 >