< Psalm 96 >

1 Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN, alle Welt!
Canticum David, Quando domus aedificabatur post captivitatem. Cantate Domino canticum novum: cantate Domino omnis terra.
2 Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; prediget einen Tag am andern sein Heil!
Cantate Domino, et benedicite nomini eius: annunciate de die in diem salutare eius.
3 Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder!
Annunciate inter Gentes gloriam eius, in omnibus populis mirabilia eius.
4 Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbarlich über alle Götter.
Quoniam magnus Dominus, et laudabilis nimis: terribilis est super omnes deos.
5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
Quoniam omnes dii Gentium daemonia: Dominus autem caelos fecit.
6 Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltiglich und löblich zu in seinem Heiligtum.
Confessio, et pulchritudo in conspectu eius: sanctimonia, et magnificentia in sanctificatione eius.
7 Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht!
Afferte Domino patriae gentium, afferte Domino gloriam et honorem:
8 Bringet her dem HERRN die Ehre seinem Namen; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
afferte Domino gloriam nomini eius. Tollite hostias, et introite in atria eius:
9 Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
adorate Dominum in atrio sancto eius. Commoveatur a facie eius universa terra:
10 Sagt unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht
dicite in Gentibus quia Dominus regnavit. Etenim correxit orbem terrae qui non commovebitur: iudicabit populos in aequitate.
11 Himmel freue sich, und Erde sei fröhlich; das Meer brause, und was drinnen ist;
Laetentur caeli, et exultet terra, commoveatur mare, et plenitudo eius:
12 das Feld sei fröhlich und alles, was drauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde
gaudebunt campi, et omnia quae in eis sunt. Tunc exultabunt omnia ligna silvarum
13 vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit.
a facie Domini, quia venit: quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrae in aequitate, et populos in veritate sua.

< Psalm 96 >