< Psalm 96 >
1 Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN, alle Welt!
O sing unto the LORD a new song; sing unto the LORD, all the earth.
2 Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; prediget einen Tag am andern sein Heil!
Sing unto the LORD, bless His name; proclaim His salvation from day to day.
3 Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder!
Declare His glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
4 Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbarlich über alle Götter.
For great is the LORD, and highly to be praised; He is to be feared above all gods.
5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
For all the gods of the peoples are things of nought; but the LORD made the heavens.
6 Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltiglich und löblich zu in seinem Heiligtum.
Honour and majesty are before Him; strength and beauty are in His sanctuary.
7 Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht!
Ascribe unto the LORD, ye kindreds of the peoples, ascribe unto the LORD glory and strength.
8 Bringet her dem HERRN die Ehre seinem Namen; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
Ascribe unto the LORD the glory due unto His name; bring an offering, and come into His courts.
9 Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
O worship the LORD in the beauty of holiness; tremble before Him, all the earth.
10 Sagt unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht
Say among the nations: 'The LORD reigneth.' The world also is established that it cannot be moved; He will judge the peoples with equity.
11 Himmel freue sich, und Erde sei fröhlich; das Meer brause, und was drinnen ist;
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and the fulness thereof;
12 das Feld sei fröhlich und alles, was drauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde
Let the field exult; and all that is therein; then shall all the trees of the wood sing for joy;
13 vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit.
Before the LORD, for He is come; for He is come to judge the earth; He will judge the world with righteousness, and the peoples in His faithfulness.