< Psalm 96 >
1 Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN, alle Welt!
When the house was built after the Captivity, a Song of David. Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth.
2 Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; prediget einen Tag am andern sein Heil!
Sing to the Lord, bless his name: proclaim his salvation from day to day.
3 Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder!
Publish his glory among the Gentiles, his wonderful works among all people.
4 Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbarlich über alle Götter.
For the Lord is great, and greatly to be praised: he is terrible above all gods.
5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
For all the gods of the heathen are devils: but the Lord made the heavens.
6 Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltiglich und löblich zu in seinem Heiligtum.
Thanksgiving and beauty are before him: holiness and majesty are in his sanctuary.
7 Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht!
Bring to the Lord, ye families of the Gentiles, bring to the Lord glory and honour.
8 Bringet her dem HERRN die Ehre seinem Namen; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
Bring to the Lord the glory [becoming] his name: take offerings, and go into his courts.
9 Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
Worship the Lord in his holy court: let all the earth tremble before him.
10 Sagt unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht
Say among the heathen, The Lord reigns: for he has established the world so that it shall not be moved: he shall judge the people in righteousness.
11 Himmel freue sich, und Erde sei fröhlich; das Meer brause, und was drinnen ist;
Let the heavens rejoice, and the earth exult; let the sea be moved, and the fullness of it.
12 das Feld sei fröhlich und alles, was drauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde
The plains shall rejoice, and all things in them: then shall all the trees of the wood exult before the presence of the Lord:
13 vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit.
for he comes, for he comes to judge the earth; he shall judge the world in righteousness, and the people with his truth.