< Psalm 95 >

1 Kommt herzu, laßt uns dem HERRN frohlocken und jauchzen dem Hort unsers Heils!
Vinde, cantemos ao Senhor: jubilemos à rocha da nossa salvação.
2 Lasset uns mit Danken vor sein Angesicht kommen und mit Psalmen ihm jauchzen!
Apresentemo-nos ante a sua face com louvores, e celebremo-lo com salmos.
3 Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter.
Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande sobre todos os deuses.
4 Denn in seiner Hand ist, was die Erde bringet; und die Höhen der Berge sind auch sein.
Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Denn sein ist das Meer, und er hat's gemacht; und seine Hände haben das Trockne bereitet.
Seu é o mar, e ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Kommt, laßt uns anbeten und knieen und niederfallen vor dem HERRN, der uns gemacht hat!
Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos: ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
7 Denn er ist unser Gott, und wir das Volk seiner Weide und Schafe seiner Hand. Heute, so ihr seine Stimme höret,
Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
8 so verstocket euer Herz nicht, wie zu Meriba geschah, wie zu Massa in der Wüste,
Não endureçais os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto
9 da mich eure Väter versuchten, fühleten und sahen mein Werk,
Quando vossos pais me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
10 daß ich vierzig Jahre Mühe hatte mit diesem Volk und sprach: Es sind Leute, deren Herz immer den Irrweg will, und die meine Wege nicht lernen wollen;
Quarenta anos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra do coração, e não tem conhecido os meus caminhos.
11 daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht zu meiner Ruhe kommen!
A quem jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.

< Psalm 95 >