< Psalm 95 >
1 Kommt herzu, laßt uns dem HERRN frohlocken und jauchzen dem Hort unsers Heils!
Come! Let us ring out our joy to the Lord, let us merrily shout to our rock of salvation.
2 Lasset uns mit Danken vor sein Angesicht kommen und mit Psalmen ihm jauchzen!
Before his face let us come with thanks, with songs of praise let us shout to him.
3 Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter.
For the Lord is a great God, king above all gods.
4 Denn in seiner Hand ist, was die Erde bringet; und die Höhen der Berge sind auch sein.
In his hand are the depths of the earth, the heights of the mountains are his.
5 Denn sein ist das Meer, und er hat's gemacht; und seine Hände haben das Trockne bereitet.
The sea is his, for he made it: the dry land was formed by his hands.
6 Kommt, laßt uns anbeten und knieen und niederfallen vor dem HERRN, der uns gemacht hat!
Come! Let us worship and bow on our knees to the Lord our creator.
7 Denn er ist unser Gott, und wir das Volk seiner Weide und Schafe seiner Hand. Heute, so ihr seine Stimme höret,
For he is our God; and we are the people he tends, the sheep in his care. If only you would heed his voice today:
8 so verstocket euer Herz nicht, wie zu Meriba geschah, wie zu Massa in der Wüste,
“Do not harden your hearts as at Meribah, or at Massah, that day in the desert,
9 da mich eure Väter versuchten, fühleten und sahen mein Werk,
when your ancestors tempted and tried me, though they had seen my deeds.
10 daß ich vierzig Jahre Mühe hatte mit diesem Volk und sprach: Es sind Leute, deren Herz immer den Irrweg will, und die meine Wege nicht lernen wollen;
“For forty years I was filled with loathing for that generation, so I said: ‘A people with wandering hearts are they, and ignorant of my ways.’
11 daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht zu meiner Ruhe kommen!
So I solemnly swore to them in my anger, that never would they enter my place of rest.”