< Psalm 94 >

1 HERR Gott, des die Rache ist, Gott, des die Rache ist, erscheine!
Lord, God of vengeance, God of vengeance, shine forth.
2 Erhebe dich, du Richter der Welt; vergilt den Hoffärtigen, was sie verdienen!
Rise up, judge of the earth, pay back the proud what they deserve.
3 HERR, wie lange sollen die Gottlosen, wie lange sollen die Gottlosen prahlen
Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult,
4 und so trotziglich reden, und alle Übeltäter sich so rühmen?
with their blustering arrogant words, their braggart and wicked speech,
5 HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe.
crushing your people, Lord, and afflicting your heritage,
6 Witwen und Fremdlinge erwürgen sie und töten die Waisen
murdering widows and strangers, slaying the fatherless?
7 und sagen: Der HERR siehet's nicht und der Gott Jakobs achtet's nicht.
They think that the Lord does not see, nor the God of Jacob regard it.
8 Merket doch, ihr Narren unter dem Volk, und ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
Take heed, you dullest of people; when will you be wise, you fools?
9 Der das Ohr gepflanzet hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gemacht hat, sollte der nicht sehen?
Is he deaf, who shaped the ear? Is he blind, who fashioned the eye?
10 Der die Heiden züchtiget, sollte der nicht strafen? der die Menschen lehret, was sie wissen.
Can he who trains nations not punish them he who teaches knowledge to people?
11 Aber der HERR weiß die Gedanken der Menschen, daß sie eitel sind.
The Lord knows the thoughts of people, that only a breath are they.
12 Wohl dem, den du, HERR, züchtigest und lehrest ihn durch dein Gesetz,
Happy are those whom you chasten, and teach out of your law,
13 daß er Geduld habe, wenn's übel gehet, bis dem Gottlosen die Grube bereitet werde.
keeping them calm in the day of misfortune, till a pit be dug for the wicked.
14 Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen noch sein Erbe verlassen.
For the Lord will not leave his people, he will not forsake his inheritance.
15 Denn Recht muß doch Recht bleiben, und dem werden alle frommen Herzen zufallen.
For the righteous shall come to their rights, and all true-hearted people shall follow them.
16 Wer stehet bei mir wider die Boshaftigen? Wer tritt zu mir wider die Übeltäter?
Who will rise up for me against those who do evil? Who will stand up for me against workers of wrong?
17 Wo der HERR mir nicht hülfe, so läge meine Seele schier in der Stille.
Were it not for the help of the Lord, I would soon have gone to the silent grave.
18 Ich sprach: Mein Fuß hat gestrauchelt; aber deine Gnade, HERR, hielt mich.
When I thought that my foot was slipping, your kindness, Lord, held me up.
19 Ich hatte viel Bekümmernisse in meinem Herzen; aber deine Tröstungen ergötzeten meine Seele.
When with cares my heart was crowded, your comforts make me glad.
20 Du wirst ja nimmer eins mit dem schädlichen Stuhl, der das Gesetz übel deutet.
Can corrupt justice be your ally, framing mischief by statute?
21 Sie rüsten sich wider die Seele des Gerechten und verdammen unschuldig Blut.
They assail the life of the righteous, and innocent blood condemn.
22 Aber der HERR ist mein Schutz; mein Gott ist der Hort meiner Zuversicht.
But the Lord is my sure retreat, my God is the rock of my refuge.
23 Und er wird ihnen ihr Unrecht vergelten und wird sie um ihre Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.
He will bring back their sin upon them, for their wickedness he will destroy them; the Lord our God will destroy them.

< Psalm 94 >