< Psalm 94 >

1 HERR Gott, des die Rache ist, Gott, des die Rache ist, erscheine!
The Lord is a God of vengeance! God of vengeance, shine out!
2 Erhebe dich, du Richter der Welt; vergilt den Hoffärtigen, was sie verdienen!
Stand up, judge of the earth, and pay back those who are proud what they deserve.
3 HERR, wie lange sollen die Gottlosen, wie lange sollen die Gottlosen prahlen
How long, Lord? How long will the wicked celebrate in triumph?
4 und so trotziglich reden, und alle Übeltäter sich so rühmen?
How long will you let them pour out their arrogant words? How long will these evil people go on boasting?
5 HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe.
Lord, they crush your people; they oppress those you call your own.
6 Witwen und Fremdlinge erwürgen sie und töten die Waisen
They kill widows and foreigners; they murder orphans.
7 und sagen: Der HERR siehet's nicht und der Gott Jakobs achtet's nicht.
They say, “The Lord can't see what we're doing. Israel's God doesn't pay any attention to us.”
8 Merket doch, ihr Narren unter dem Volk, und ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
Take another look, you stupid people! Fools—when will you ever get the point?
9 Der das Ohr gepflanzet hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gemacht hat, sollte der nicht sehen?
Do you think the creator of the ear can't hear? Do you think the maker of the eye can't see?
10 Der die Heiden züchtiget, sollte der nicht strafen? der die Menschen lehret, was sie wissen.
Do you think that the one who punishes nations won't punish you too? Do you think that the one who teaches human beings knowledge doesn't know anything?
11 Aber der HERR weiß die Gedanken der Menschen, daß sie eitel sind.
The Lord knows the thoughts of human beings—he knows they are pointless.
12 Wohl dem, den du, HERR, züchtigest und lehrest ihn durch dein Gesetz,
Those you discipline are happy, Lord; those you teach from your Law.
13 daß er Geduld habe, wenn's übel gehet, bis dem Gottlosen die Grube bereitet werde.
You give them peace in days of trouble, until a pit is dug to trap the wicked.
14 Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen noch sein Erbe verlassen.
For the Lord will not give up on his people; he will not abandon his own.
15 Denn Recht muß doch Recht bleiben, und dem werden alle frommen Herzen zufallen.
Justice will once again be based on what is right; those who are sincere will support it.
16 Wer stehet bei mir wider die Boshaftigen? Wer tritt zu mir wider die Übeltäter?
Who came to my defense against the wicked; who stood up for me against those who do evil?
17 Wo der HERR mir nicht hülfe, so läge meine Seele schier in der Stille.
If the Lord hadn't helped me, I would have soon gone down into the silence of the grave.
18 Ich sprach: Mein Fuß hat gestrauchelt; aber deine Gnade, HERR, hielt mich.
I shouted out, “My foot's slipping!” and your trustworthy love, Lord, kept me from falling.
19 Ich hatte viel Bekümmernisse in meinem Herzen; aber deine Tröstungen ergötzeten meine Seele.
When my mind was full of worries, you comforted me and encouraged me.
20 Du wirst ja nimmer eins mit dem schädlichen Stuhl, der das Gesetz übel deutet.
Can unjust judges really be on your side, Lord, when their corrupt use of the law causes misery?
21 Sie rüsten sich wider die Seele des Gerechten und verdammen unschuldig Blut.
They work together to destroy good people; they condemn those who are innocent to death.
22 Aber der HERR ist mein Schutz; mein Gott ist der Hort meiner Zuversicht.
But the Lord protects me like a fortress; my God is the rock that keeps me safe.
23 Und er wird ihnen ihr Unrecht vergelten und wird sie um ihre Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.
He will turn the wickedness of evil people back upon them; he will destroy them because of their sins; the Lord our God will destroy them.

< Psalm 94 >