< Psalm 94 >

1 HERR Gott, des die Rache ist, Gott, des die Rache ist, erscheine!
The Lord is the God to whom revenge belongeth: the God of revenge hath acted freely.
2 Erhebe dich, du Richter der Welt; vergilt den Hoffärtigen, was sie verdienen!
Lift up thyself, thou that judgest the earth: render a reward to the proud.
3 HERR, wie lange sollen die Gottlosen, wie lange sollen die Gottlosen prahlen
How long shall sinners, O Lord: how long shall sinners glory?
4 und so trotziglich reden, und alle Übeltäter sich so rühmen?
Shall they utter, and speak iniquity: shall all speak who work injustice?
5 HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe.
Thy people, O Lord, they have brought low: and they have afflicted thy inheritance.
6 Witwen und Fremdlinge erwürgen sie und töten die Waisen
They have slain the widow and the stranger: and they have murdered the fatherless.
7 und sagen: Der HERR siehet's nicht und der Gott Jakobs achtet's nicht.
And they have said: The Lord shall not see: neither shall the God of Jacob understand.
8 Merket doch, ihr Narren unter dem Volk, und ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
Understand, ye senseless among the people: and, you fools, be wise at last.
9 Der das Ohr gepflanzet hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gemacht hat, sollte der nicht sehen?
He that planted the ear, shall he not hear? or he that formed the eye, doth he not consider?
10 Der die Heiden züchtiget, sollte der nicht strafen? der die Menschen lehret, was sie wissen.
He that chastiseth nations, shall he not rebuke: he that teacheth man knowledge?
11 Aber der HERR weiß die Gedanken der Menschen, daß sie eitel sind.
The Lord knoweth the thoughts of men, that they are vain.
12 Wohl dem, den du, HERR, züchtigest und lehrest ihn durch dein Gesetz,
Blessed is the man whom thou shalt instruct, O Lord: and shalt teach him out of thy law.
13 daß er Geduld habe, wenn's übel gehet, bis dem Gottlosen die Grube bereitet werde.
That thou mayst give him rest from the evil days: till a pit be dug for the wicked.
14 Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen noch sein Erbe verlassen.
For the Lord will not cast off his people: neither will he forsake his own inheritance.
15 Denn Recht muß doch Recht bleiben, und dem werden alle frommen Herzen zufallen.
Until justice be turned into judgment: and they that are near it are all the upright in heart.
16 Wer stehet bei mir wider die Boshaftigen? Wer tritt zu mir wider die Übeltäter?
Who shall rise up for me against the evildoers? or who shall stand with me against the workers of iniquity?
17 Wo der HERR mir nicht hülfe, so läge meine Seele schier in der Stille.
Unless the Lord had been my helper, my soul had almost dwelt in hell. (questioned)
18 Ich sprach: Mein Fuß hat gestrauchelt; aber deine Gnade, HERR, hielt mich.
If I said: My foot is moved: thy mercy, O Lord, assisted me.
19 Ich hatte viel Bekümmernisse in meinem Herzen; aber deine Tröstungen ergötzeten meine Seele.
According to the multitude of my sorrows in my heart, thy comforts have given joy to my soul.
20 Du wirst ja nimmer eins mit dem schädlichen Stuhl, der das Gesetz übel deutet.
Doth the seat of iniquity stick to thee, who framest labour in commandment?
21 Sie rüsten sich wider die Seele des Gerechten und verdammen unschuldig Blut.
They will hunt after the soul of the just, and will condemn innocent blood.
22 Aber der HERR ist mein Schutz; mein Gott ist der Hort meiner Zuversicht.
But the Lord is my refuge: and my God the help of my hope.
23 Und er wird ihnen ihr Unrecht vergelten und wird sie um ihre Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.
And he will render them their iniquity: and in their malice he will destroy them: the Lord our God will destroy them.

< Psalm 94 >