< Psalm 94 >

1 HERR Gott, des die Rache ist, Gott, des die Rache ist, erscheine!
O God, in whose hands is punishment, O God of punishment, let your shining face be seen.
2 Erhebe dich, du Richter der Welt; vergilt den Hoffärtigen, was sie verdienen!
Be lifted up, O judge of the earth; let their reward come to the men of pride.
3 HERR, wie lange sollen die Gottlosen, wie lange sollen die Gottlosen prahlen
How long will sinners, O Lord, how long will sinners have joy over us?
4 und so trotziglich reden, und alle Übeltäter sich so rühmen?
Words of pride come from their lips; all the workers of evil say great things of themselves.
5 HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe.
Your people are crushed by them, O Lord, your heritage is troubled,
6 Witwen und Fremdlinge erwürgen sie und töten die Waisen
They put to death the widow and the guest, they take the lives of children who have no father;
7 und sagen: Der HERR siehet's nicht und der Gott Jakobs achtet's nicht.
And they say, Jah will not see it, the God of Jacob will not give thought to it.
8 Merket doch, ihr Narren unter dem Volk, und ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
Give your mind to my words, you who are without wisdom among the people; you foolish men, when will you be wise?
9 Der das Ohr gepflanzet hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gemacht hat, sollte der nicht sehen?
Has he by whom your ears were planted no hearing? or is he blind by whom your eyes were formed?
10 Der die Heiden züchtiget, sollte der nicht strafen? der die Menschen lehret, was sie wissen.
He who is the judge of the nations, will he not give men the reward of their acts, even he who gives knowledge to man?
11 Aber der HERR weiß die Gedanken der Menschen, daß sie eitel sind.
The Lord has knowledge of the thoughts of man, for they are only a breath.
12 Wohl dem, den du, HERR, züchtigest und lehrest ihn durch dein Gesetz,
Happy is the man who is guided by you, O Jah, and to whom you give teaching out of your law;
13 daß er Geduld habe, wenn's übel gehet, bis dem Gottlosen die Grube bereitet werde.
So that you may give him rest from the days of evil, till a hole is made ready for the destruction of the sinners.
14 Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen noch sein Erbe verlassen.
The Lord will not give up his people, or take away his support from his heritage;
15 Denn Recht muß doch Recht bleiben, und dem werden alle frommen Herzen zufallen.
But decisions will again be made in righteousness; and they will be kept by all whose hearts are true.
16 Wer stehet bei mir wider die Boshaftigen? Wer tritt zu mir wider die Übeltäter?
Who will give me help against the sinners? and who will be my support against the workers of evil?
17 Wo der HERR mir nicht hülfe, so läge meine Seele schier in der Stille.
If the Lord had not been my helper, my soul would quickly have gone down into death.
18 Ich sprach: Mein Fuß hat gestrauchelt; aber deine Gnade, HERR, hielt mich.
If I say, My foot is slipping; your mercy, O Lord, is my support.
19 Ich hatte viel Bekümmernisse in meinem Herzen; aber deine Tröstungen ergötzeten meine Seele.
Among all my troubled thoughts, your comforts are the delight of my soul.
20 Du wirst ja nimmer eins mit dem schädlichen Stuhl, der das Gesetz übel deutet.
What part with you has the seat of sin, which makes evil into a law?
21 Sie rüsten sich wider die Seele des Gerechten und verdammen unschuldig Blut.
They are banded together against the soul of the upright, to give decisions against those who have done no wrong.
22 Aber der HERR ist mein Schutz; mein Gott ist der Hort meiner Zuversicht.
But the Lord is my safe resting-place; my God is the Rock where I am safe.
23 Und er wird ihnen ihr Unrecht vergelten und wird sie um ihre Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.
And he has made their evil designs come back on themselves, cutting them off in their sin; the Lord our God will put an end to them.

< Psalm 94 >