< Psalm 92 >
1 Ein Psalmlied auf den Sabbattag. Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken und lobsingen deinem Namen, du Höchster,
Ein salme, ein song til kviledagen. Det er godt å prisa Herren, og å syngja ditt namn lov, du Høgste,
2 des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen,
å kunngjera di miskunn um morgonen og din truskap um næterne,
3 auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe.
med tistrengs-cither og med harpa, med tankefullt spel på cither.
4 Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.
For du hev gledt meg, Herre, med ditt verk, og eg vil fegnast yver det dine hender hev gjort.
5 HERR, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.
Kor store dine gjerningar er, Herre! Ovdjupe er dine tankar.
6 Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.
Ein uvitug mann kjenner ikkje til det, og ein dåre skynar det ikkje.
7 Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilget werden immer und ewiglich.
Når dei ugudlege grønkar som gras, og alle illgjerningsmenner blømer, so er det til deira tyning til æveleg tid.
8 Aber du, HERR, bist der Höchste und bleibest ewiglich.
Men du, Herre, er høg i all æva.
9 Denn siehe, deine Feinde, HERR, siehe, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreuet werden.
For sjå dine fiendar, Herre - for sjå, dine fiendar skal forgangast, alle illgjerningsmenner vert spreidde.
10 Aber mein Horn wird erhöhet werden wie eines Einhorns, und werde gesalbet mit frischem Öle.
Du lyfter upp mitt horn som hornet til villuksen, frisk olje er rent yver meg.
11 Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaftigen, die sich wider mich setzen.
Og mitt auga skal sjå med lyst på mine fiendar, og øyro mine høyra um dei vonde som stend upp imot meg.
12 Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf Libanon.
Den rettferdige skal renna upp som palmetreet, som ceder på Libanon skal han veksa.
13 Die gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen.
Dei er planta i Herrens hus og skal grønka i Guds fyregardar.
14 Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,
Endå i høg alder skyt dei friske renningar, dei er groande og grønkande
til å forkynna at Herren er rettvis, han, mitt berg, og at det ingen urett er i honom.