< Psalm 92 >

1 Ein Psalmlied auf den Sabbattag. Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken und lobsingen deinem Namen, du Höchster,
psalmus cantici in die sabbati bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo Altissime
2 des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen,
ad adnuntiandum mane misericordiam tuam et veritatem tuam per noctem
3 auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe.
in decacordo psalterio cum cantico in cithara
4 Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.
quia delectasti me Domine in factura tua et in operibus manuum tuarum exultabo
5 HERR, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.
quam magnificata sunt opera tua Domine nimis profundae factae sunt cogitationes tuae
6 Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.
vir insipiens non cognoscet et stultus non intelleget haec
7 Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilget werden immer und ewiglich.
cum exorti fuerint peccatores sicut faenum et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem ut intereant in saeculum saeculi
8 Aber du, HERR, bist der Höchste und bleibest ewiglich.
tu autem Altissimus in aeternum Domine
9 Denn siehe, deine Feinde, HERR, siehe, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreuet werden.
quoniam ecce inimici tui Domine; quoniam ecce inimici tui peribunt et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem
10 Aber mein Horn wird erhöhet werden wie eines Einhorns, und werde gesalbet mit frischem Öle.
et exaltabitur sicut unicornis cornu meum et senectus mea in misericordia uberi
11 Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaftigen, die sich wider mich setzen.
et despexit oculus meus inimicis meis et insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea
12 Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf Libanon.
iustus ut palma florebit ut cedrus Libani multiplicabitur
13 Die gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen.
plantati in domo Domini in atriis Dei nostri florebunt
14 Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,
adhuc multiplicabuntur in senecta uberi et bene patientes erunt
ut adnuntient quoniam rectus Dominus Deus noster et non est iniquitas in eo

< Psalm 92 >