< Psalm 92 >
1 Ein Psalmlied auf den Sabbattag. Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken und lobsingen deinem Namen, du Höchster,
A psalm of a canticle on the sabbath day. It is good to give praise to the Lord: and to sing to thy name, O most High.
2 des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen,
To shew forth thy mercy in the morning, and thy truth in the night:
3 auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe.
Upon an instrument of ten strings, upon the psaltery: with a canticle upon the harp.
4 Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.
For thou hast given me, O Lord, a delight in thy doings: and in the works of thy hands I shall rejoice.
5 HERR, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.
O Lord, how great are thy works! thy thoughts are exceeding deep.
6 Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.
The senseless man shall not know: nor will the fool understand these things.
7 Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilget werden immer und ewiglich.
When the wicked shall spring up as grass: and all the workers of iniquity shall appear: That they may perish for ever and ever:
8 Aber du, HERR, bist der Höchste und bleibest ewiglich.
But thou, O Lord, art most high for evermore.
9 Denn siehe, deine Feinde, HERR, siehe, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreuet werden.
For behold thy enemies, O Lord, for behold thy enemies shall perish: and all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Aber mein Horn wird erhöhet werden wie eines Einhorns, und werde gesalbet mit frischem Öle.
But my horn shall be exalted like that of the unicorn: and my old age in plentiful mercy.
11 Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaftigen, die sich wider mich setzen.
My eye also hath looked down upon my enemies: and my ear shall hear of the downfall of the malignant that rise up against me.
12 Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf Libanon.
The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.
13 Die gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen.
They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God.
14 Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,
They shall still increase in a fruitful old age: and shall be well treated,
That they may shew, That the Lord our God is righteous, and there is no iniquity in him.