< Psalm 92 >

1 Ein Psalmlied auf den Sabbattag. Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken und lobsingen deinem Namen, du Höchster,
A Psalm of a Song for the Sabbath-day. It is a good thing to give thanks to the Lord, and to sing praises to thy name, O thou Most High;
2 des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen,
to proclaim thy mercy in the morning, and thy truth by night,
3 auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe.
on a psaltery of ten strings, with a song on the harp.
4 Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.
For thou, O Lord, hast made me glad with thy work: and in the operations of thy hands will I exult.
5 HERR, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.
How have thy works been magnified, O Lord! thy thoughts are very deep.
6 Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.
A foolish man will not know, and a senseless man will not understand this.
7 Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilget werden immer und ewiglich.
When the sinners spring up as the grass, and all the workers of iniquity have watched; [it is] that they may be utterly destroyed for ever.
8 Aber du, HERR, bist der Höchste und bleibest ewiglich.
But thou, O Lord, art most high for ever.
9 Denn siehe, deine Feinde, HERR, siehe, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreuet werden.
For, behold, thine enemies shall perish; and all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Aber mein Horn wird erhöhet werden wie eines Einhorns, und werde gesalbet mit frischem Öle.
But my horn shall be exalted [as the horn] of a unicorn; and mine old age with rich mercy.
11 Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaftigen, die sich wider mich setzen.
And mine eye has seen mine enemies, and mine ear shall hear the wicked that rise up against me.
12 Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf Libanon.
The righteous shall flourish as a palm-tree: he shall be increased as the cedar in Libanus.
13 Die gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen.
They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
14 Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,
Then shall they be increased in a fine old age; and they shall be prosperous; that they may declare
that the Lord my God is righteous, and there is no iniquity in him.

< Psalm 92 >