< Psalm 91 >
1 Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt,
O thou that dwellest in the covert of the Most High, and abidest in the shadow of the Almighty;
2 der spricht zu dem HERRN: Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott, auf den ich hoffe!
I will say of the LORD, who is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust,
3 Denn er errettet mich vom Strick des Jägers und von der schädlichen Pestilenz.
That He will deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
4 Er wird dich mit seinen Fittichen decken, und deine Zuversicht wird sein unter seinen Flügeln. Seine Wahrheit ist Schirm und Schild,
He will cover thee with His pinions, and under His wings shalt thou take refuge; His truth is a shield and a buckler.
5 daß du nicht erschrecken müssest vor dem Grauen des Nachts, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen,
Thou shalt not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flieth by day;
6 vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die im Mittag verderbet.
Of the pestilence that walketh in darkness, nor of the destruction that wasteth at noonday.
7 Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen.
A thousand may fall at Thy side, and ten thousand at Thy right hand; it shall not come nigh thee.
8 Ja, du wirst mit deinen Augen deine Lust sehen und schauen, wie es den Gottlosen vergolten wird.
Only with thine eyes shalt thou behold, and see the recompense of the wicked.
9 Denn der HERR ist deine Zuversicht, der Höchste ist deine Zuflucht.
For thou hast made the LORD who is my refuge, even the Most High, thy habitation.
10 Es wird dir kein Übels begegnen, und keine Plage wird zu deiner Hütte sich nahen.
There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent.
11 Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
For He will give His angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
12 daß sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stößest.
They shall bear thee upon their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 Auf den Löwen und Ottern wirst du gehen und treten auf den jungen Löwen und Drachen.
Thou shalt tread upon the lion and asp; the young lion and the serpent shalt thou trample under feet.
14 Er begehrt mein, so will ich ihm aushelfen; er kennet meinen Namen, darum will ich ihn schützen;
'Because he hath set his love upon Me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he hath known My name.
15 er rufet mich an, so will ich ihn erhören. Ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren machen.
He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him, and bring him to honour.
16 Ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihm zeigen mein Heil.
With long life will I satisfy him, and make Him to behold My salvation.'