< Psalm 87 >

1 Ein Psalmlied der Kinder Korah. Sie ist fest gegründet auf den heiligen Bergen.
A Psalm by the sons of Korah; a Song. His foundation is in the holy mountains.
2 Der HERR liebet die Tore Zions über alle Wohnungen Jakobs.
Yahweh loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
3 HERRLIche Dinge werden in dir geprediget, du Stadt Gottes. (Sela)
Glorious things are spoken about you, city of God. (Selah)
4 Ich will predigen lassen Rahab und Babel, daß sie mich kennen sollen. Siehe, die Philister und Tyrer samt den Mohren werden daselbst geboren.
I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me. Behold, Philistia, Tyre, and also Ethiopia: “This one was born there.”
5 Man wird zu Zion sagen, daß allerlei Leute drinnen geboren werden, und daß er, der Höchste, sie baue.
Yes, of Zion it will be said, “This one and that one was born in her;” the Most High himself will establish her.
6 Der HERR wird predigen lassen in allerlei Sprachen, daß deren etliche auch daselbst geboren werden. (Sela)
Yahweh will count, when he writes up the peoples, “This one was born there.” (Selah)
7 Und die Sänger, wie am Reigen, werden alle in dir singen, eins ums andere.
Those who sing as well as those who dance say, “All my springs are in you.”

< Psalm 87 >