< Psalm 87 >

1 Ein Psalmlied der Kinder Korah. Sie ist fest gegründet auf den heiligen Bergen.
A song. A psalm of the descendants of Korah. The Lord founded the city on his holy mountain.
2 Der HERR liebet die Tore Zions über alle Wohnungen Jakobs.
Jerusalem is the city that the Lord loves more than any other city in Israel.
3 HERRLIche Dinge werden in dir geprediget, du Stadt Gottes. (Sela)
Many wonderful things are said of you, city of God! (Selah)
4 Ich will predigen lassen Rahab und Babel, daß sie mich kennen sollen. Siehe, die Philister und Tyrer samt den Mohren werden daselbst geboren.
I mention Egypt and Babylon as those who know me, and in addition Philistia, Tyre, and Ethiopia—“this man was born there.”
5 Man wird zu Zion sagen, daß allerlei Leute drinnen geboren werden, und daß er, der Höchste, sie baue.
It will be said concerning Jerusalem, “Everyone was born there,” and the Most High will make it secure.
6 Der HERR wird predigen lassen in allerlei Sprachen, daß deren etliche auch daselbst geboren werden. (Sela)
When the Lord registers the nations, he will write, “They were born there.” (Selah)
7 Und die Sänger, wie am Reigen, werden alle in dir singen, eins ums andere.
Singers and dancers alike say, “Living here I am at home.”

< Psalm 87 >