< Psalm 86 >

1 Ein Gebet Davids. HERR, neige deine Ohren und erhöre mich; denn ich bin elend und arm.
O Yahweh Pakai hung kisunem'in lang kataona neingai peh'in, neidonbut in ajeh chu napanpi ngaicha jing kahi.
2 Bewahre meine Seele; denn ich bin heilig. Hilf du, mein Gott, deinem Knechte, der sich verläßt auf dich!
Yahweh Pakai nanga dinga kiphaldoh jing kahi neihuhdoh'in ajeh chu nangma hi ka Pathen Elohim nahin, keima hi nakinbol kahin chuleh nangma hi katansan jingin ahi.
3 HERR, sei mir gnädig; denn ich rufe täglich zu dir.
O Yahweh Pakai nami khotona neimusah jingin ajeh chu keiman Nangmahi ka koujing nahi.
4 Erfreue die Seele deines Knechts; denn nach dir, HERR, verlanget mich.
O Yahweh Pakai kipana neimusah jingin ajeh chu keimahi Nangkoma kiphaldoh jing kahi.
5 Denn du, HERR, bist gut und gnädig, von großer Güte allen, die dich anrufen.
O Yahweh Pakai nangma hi naphatna jalla eingaidam jing nahi, nakomma panpi ngaichaho dinga longlou ngailutna dimsah nahi.
6 Vernimm, HERR, mein Gebet und merke auf die Stimme meines Flehens.
O Yahweh Pakai kataonahi khotonan neingaipeh'in gangtah a kap kahi neingaipehin.
7 In der Not rufe ich dich an; du wollest mich erhören.
Kahahsat channa nangma kakouding ahin nangin neidonbut jingding ahi.
8 HERR, es ist dir keiner gleich unter den Göttern und ist niemand, der tun kann wie du.
O Elohim Pathen! Semthu pathen ho nang tobang khatcha aumpoi, nabolthei ho bolthei jong aumpoi.
9 Alle Heiden, die du gemacht hast, werden kommen und vor dir anbeten, HERR, und deinen Namen ehren,
Naemsa chitin namtin ho jong na ang a hungdiu chibai naboh cheh diu ahi Yahweh Pakai; amahon na mintheng avahchoi diu ahi.
10 daß du so groß bist und Wunder tust und alleine Gott bist.
Ajeh chu nangma bou Elohim Pathen nahin naloupin, nangin bou thil loupiho naboldoh jin ahi.
11 Weise mir, HERR, deinen Weg, daß ich wandele in deiner Wahrheit; erhalte mein Herz bei dem Einigen, daß ich deinen Namen fürchte!
O Yahweh Pakai, na lampiho neihil in, nathudih dung jui a hinkho kaman theina dingin, nangma loupina kadopsang jingna dingin lungtheng neipen.
12 Ich danke dir, HERR, mein Gott, von ganzem Herzen und ehre deinen Namen ewiglich.
O Yahweh ka Pakai, Elohim ka Pathen! kalungthim pumpin nangma nathangvah ingkate, phattin'in naloupina domsang jing tange.
13 Denn deine Güte ist groß über mich, und hast meine Seele errettet aus der tiefen Hölle. (Sheol h7585)
Ajeh chu nei ngailut na hi akidange. Nangman thina kulkhuh a kon in nei huhdoh tai (Sheol h7585)
14 Gott, es setzen sich die Stolzen wider mich, und der Haufe der Tyrannen stehet mir nach meiner Seele und haben dich nicht vor Augen.
O Yahweh Pakai mijumso hatho keima dounan ahung ding doh un; misunoh phah a pang hon thading eigouve. Amahon nangma hi imachan nagel pouve.
15 Du aber, HERR Gott, bist barmherzig und gnädig, geduldig und von großer Güte und Treue.
Ahinlah Yahweh Pakai Nangma hi khoto naleh ngailutna nei Elohim Pathen nahin lunghang vahlou chuleh kitahna leh tang theilou lungsetna dim a nahi.
16 Wende dich zu mir, sei mir gnädig; stärke deinen Knecht mit deiner Macht und hilf dem Sohn deiner Magd!
Nami lungsetna chun noilang hinven lang nasoh hi tha neipen, nasohpa chapa kahi neihuhdoh'in.
17 Tu ein Zeichen an mir, daß mir's wohlgehe, daß es sehen, die mich hassen, und sich schämen müssen, daß du mir beistehest, HERR, und tröstest mich.
Nei hepina melchih na chu hin tahlang'in chutileh eivetda hohin jumna amudiu ahi. O Yahweh Pakai neipanpin nei lungmonsah jingin.

< Psalm 86 >