< Psalm 85 >

1 Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöset;
Para el director del coro. Un salmo de los descendientes de Coré Señor, le has mostrado tu bondad a la tierra; has restaurado la prosperidad de Jacob.
2 der du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und alle ihre Sünde bedecket, (Sela)
Quitaste la culpa de tu pueblo; perdonaste todos sus pecados. (Selah)
3 der du vormals hast all deinen Zorn aufgehoben und dich gewendet von dem Grimm deines Zorns;
Retiraste tu furia; y te alejaste de tu feroz ira.
4 tröste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns!
Acércanos otra vez a ti, ¡Dios de nuestra salvación! Aleja tu ira de nosotros.
5 Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen immer für und für?
¿Vas a estar furioso con nosotros para siempre? ¿Permanecerás airado con todas nuestras generaciones futuras?
6 Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dir freuen möge?
¿No restaurarás nuestras vidas, de tal modo que tu pueblo pueda hallar felicidad en ti?
7 HERR, erzeige uns deine Gnade und hilf uns!
¡Señor, muéstranos tu misericordioso amor! ¡Danos tu salvación!
8 Ach, daß ich hören sollte, das Gott der HERR redet, daß er Frieden zusagte seinem Volk und seinen Heiligen, auf daß sie nicht auf eine Torheit geraten!
Déjame escuchar la voluntad de Dios. Dios habla paz a su pueblo, a aquellos que confían en él. Pero ellos no deben volver por sus caminos necios.
9 Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne;
Verdaderamente que la salvación de Dios está con los que hacen lo que él ordena. Su presencia gloriosa vivirá con nosotros en nuestra tierra.
10 daß Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen;
El amor y la verdad se encontrarán; la bondad y la paz se besarán mutuamente.
11 daß Treue auf der Erde wachse, und Gerechtigkeit vom Himmel schaue;
Lo que es verdad crecerá de la tierra; y lo que es justo se dejará ver desde los cielos.
12 daß uns auch der HERR Gutes tue, damit unser Land sein Gewächs gebe;
Dios nos dará ciertamente todo lo que es bueno, y nuestra tierra producirá finos cultivos.
La verdad y la justicia saldrán de él para prepararle camino y que pueda pasar.

< Psalm 85 >