< Psalm 85 >
1 Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöset;
聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌 主よ、あなたはみ国にめぐみを示し、ヤコブの繁栄を回復されました。
2 der du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und alle ihre Sünde bedecket, (Sela)
あなたはその民の不義をゆるし、彼らの罪をことごとくおおわれました。 (セラ)
3 der du vormals hast all deinen Zorn aufgehoben und dich gewendet von dem Grimm deines Zorns;
あなたはすべての怒りを捨て、激しい憤りを遠ざけられました。
4 tröste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns!
われらの救の神よ、われらを回復し、われらに対するあなたの憤りをおやめください。
5 Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen immer für und für?
あなたはとこしえにわれらを怒り、よろずよまで、あなたの怒りを延ばされるのですか。
6 Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dir freuen möge?
あなたの民が、あなたによって喜びを得るため、われらを再び生かされないのですか。
7 HERR, erzeige uns deine Gnade und hilf uns!
主よ、あなたのいつくしみをわれらに示し、あなたの救をわれらに与えてください。
8 Ach, daß ich hören sollte, das Gott der HERR redet, daß er Frieden zusagte seinem Volk und seinen Heiligen, auf daß sie nicht auf eine Torheit geraten!
わたしは主なる神の語られることを聞きましょう。主はその民、その聖徒、ならびにその心を主に向ける者に、平和を語られるからです。
9 Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne;
まことに、その救は神を恐れる者に近く、その栄光はわれらの国にとどまるでしょう。
10 daß Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen;
いつくしみと、まこととは共に会い、義と平和とは互に口づけし、
11 daß Treue auf der Erde wachse, und Gerechtigkeit vom Himmel schaue;
まことは地からはえ、義は天から見おろすでしょう。
12 daß uns auch der HERR Gutes tue, damit unser Land sein Gewächs gebe;
主が良い物を与えられるので、われらの国はその産物を出し、