< Psalm 85 >
1 Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöset;
For the music director. A psalm of the descendants of Korah Lord, you have shown your kindness to your land; you have restored Jacob's prosperity.
2 der du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und alle ihre Sünde bedecket, (Sela)
You took away your people's guilt; you forgave all their sins. (Selah)
3 der du vormals hast all deinen Zorn aufgehoben und dich gewendet von dem Grimm deines Zorns;
You took back your fury; you turned away from your fierce anger.
4 tröste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns!
Bring us back to you, God of our salvation! Take away your anger towards us.
5 Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen immer für und für?
Are you going to be furious with us forever? Will you stay angry with us for all future generations?
6 Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dir freuen möge?
Won't you restore our lives so your people can find happiness in you?
7 HERR, erzeige uns deine Gnade und hilf uns!
Show us your trustworthy love, Lord! Give us your salvation!
8 Ach, daß ich hören sollte, das Gott der HERR redet, daß er Frieden zusagte seinem Volk und seinen Heiligen, auf daß sie nicht auf eine Torheit geraten!
Let me hear what God has to say. God speaks peace to his people, to those who trust in him. But they must not return to their foolish ways.
9 Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne;
Truly God's salvation is with those who do as he says. His glorious presence will live with us in our land.
10 daß Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen;
Trustworthiness and faithful love join together; goodness and peace have kissed each other.
11 daß Treue auf der Erde wachse, und Gerechtigkeit vom Himmel schaue;
What is true grows up from the earth; what is right looks down from heaven.
12 daß uns auch der HERR Gutes tue, damit unser Land sein Gewächs gebe;
The Lord will certainly give us all that is good, and our land will produce fine crops.
Truth and right go ahead of him to prepare a path for him to walk on.