< Psalm 83 >
1 Ein Psalmlied Assaphs. Gott, schweige doch nicht also und sei doch nicht so stille; Gott, halte doch nicht so inne!
Pjesma. Psalam. Asafov. Ne šuti, Jahve, ne budi nijem i nemoj mirovati, Bože!
2 Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, richten den Kopf auf.
Jer evo: dušmani tvoji buče, i mrzitelji tvoji glave podižu.
3 Sie machen listige Anschläge wider dein Volk und ratschlagen wider deine Verborgenen.
Protiv naroda se tvoga rote i svjetuju se protiv štićenika tvojih.
4 Wohl her! sprechen sie, laßt uns sie ausrotten, daß sie kein Volk seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!
Govore: “Dođite, zatrimo ih da ne budu narod, nek' se ime Izrael više ne spominje!”
5 Denn sie haben sich miteinander vereiniget und einen Bund wider dich gemacht:
Zaista, jednodušno se svjetuju i protiv tebe savez sklopiše:
6 die Hütten der Edomiter und Ismaeliter, der Moabiter und Hagariter,
šatori edomski i Jišmaelci, Moapci i Hagrijci,
7 der Gebaliter, Ammoniter und Amalekiter, die Philister, samt denen zu Tyrus;
Gebal i Amon i Amalek, Filisteja sa stanovnicima Tira.
8 Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen und helfen den Kindern Lot. (Sela)
I Asirci se s njima udružiše, pružiše ruke potomcima Lotovim.
9 Tu ihnen wie den Midianitern, wie Sissera, wie Jabin am Bach Kison,
Učini njima k'o Midjancima, k'o Siseri i Jabinu na potoku Kišonu:
10 die vertilget wurden bei Endor und wurden zu Kot auf Erden.
koji padoše blizu En-Dora i postaše gnojivo njivi.
11 Mache ihre Fürsten wie Oreb und Seeb, alle ihre Obersten wie Sebah und Zalmuna,
K'o Oreb i Zeb neka budu knezovi njihovi, kao Zebah i Salmuna nek' budu sve vođe njihove
12 die da sagen: Wir wollen die Häuser Gottes einnehmen.
koji jednodušno vikahu: “Osvojimo krajeve Božje!”
13 Gott, mache sie wie einen Wirbel, wie Stoppeln vor dem Winde!
Daj, o Bože, da budu kao kovitlac, kao pljeva koju nosi vjetar.
14 Wie ein Feuer den Wald verbrennet, und wie eine Flamme, die Berge anzündet,
Kao što oganj proždire šumu, kao što plamen sažiže bregove,
15 also verfolge sie mit deinem Wetter und erschrecke sie mit deinem Ungewitter.
tako ih goni olujom svojom, prestravi ih svojom žestinom!
16 Mache ihr Angesicht voll Schande, daß sie nach deinem Namen fragen müssen.
Pokrij im lice sramotom, da traže tvoje ime, Jahve!
17 Schämen müssen sie sich und erschrecken immer mehr und mehr und zuschanden werden und umkommen.
Neka se stide i plaše navijek, neka se posrame i neka izginu!
Nek' znaju: ti si komu je ime Jahve, jedini Višnji nada svom zemljom.