< Psalm 81 >
1 Auf der Githith vorzusingen: Assaph. Singet fröhlich Gott, der unsere Stärke ist; jauchzet dem Gott Jakobs!
Az éneklőmesternek, a gittithre. Aszáfé. Örvendezzetek Istennek, a mi erősségünknek; ujjongjatok a Jákób Istenének!
2 Nehmet die Psalmen und gebet her die Pauken, liebliche Harfen mit Psalter.
Dalt zengjetek és dobot pergessetek, gyönyörű hárfát cziterával együtt.
3 Blaset im Neumonden die Posaunen, in unserm Fest der Laubrüste.
Fújjatok kürtöt új holdra, holdtöltekor, a mi ünnepünk napján;
4 Denn solches ist eine Weise in Israel und ein Recht des Gottes Jakobs.
Mert végzett dolog ez Izráelnél, a Jákób Istenének rendelése.
5 Solches hat er zum Zeugnis gesetzt unter Joseph, da sie aus Ägyptenland zogen, und fremde Sprache gehöret hatten,
Bizonyságul tette ő a József nemzetségében, a mikor kijött Égyiptom földe ellen. Nyelvet hallék ott, a mit nem tudtam.
6 da ich ihre Schulter von der Last entlediget hatte, und ihre Hände der Töpfe los wurden.
Megszabadítottam a tehertől az ő vállát, kezei megmenekültek a kosártól.
7 Da du mich in der Not anriefest, half ich dir aus; und erhörete dich, da dich das Wetter überfiel, und versuchte dich am Haderwasser. (Sela)
A nyomorúságban segítségül hívtál és én megszabadítottalak téged; meghallgattalak téged a mennydörgésnek rejtekében; megpróbáltalak téged a versengések vizénél. (Szela)
8 Höre, mein Volk, ich will unter dir zeugen; Israel, du sollst mich hören,
Hallgass én népem, hadd tegyek bizonyságot ellened! Oh Izráel, ha te meghallgatnál engem!
9 daß unter dir kein anderer Gott sei, und du keinen fremden Gott anbetest.
Ne legyen te nálad idegen isten, és az idegen isten előtt meg ne hajolj!
10 Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägyptenland geführet hat. Tue deinen Mund weit auf, laß mich ihn füllen!
Én, az Úr vagyok a te Istened, a ki kihoztalak téged Égyiptom földéről: nyisd szét a te szájad és betöltöm azt.
11 Aber mein Volk gehorcht nicht meiner Stimme, und Israel will mein nicht.
De nem hallgatott népem az én szómra, és Izráel nem engedelmeskedett nékem.
12 So hab ich sie gelassen in ihres Herzens Dünkel, daß sie wandeln nach ihrem Rat.
Ott hagytam azért őt szívöknek keménységében, hogy járjanak a magok tanácsa szerint.
13 Wollte mein Volk mir gehorsam sein und Israel auf meinem Wege gehen,
Oh, ha az én népem hallgatna reám, s Izráel az én utaimon járna!
14 so wollte ich ihre Feinde bald dämpfen und meine Hand über ihre Widerwärtigen wenden;
Legott megaláznám ellenségeit, s szorongatói ellen fordítanám kezem.
15 und die den HERRN hassen, müßten an ihm fehlen; ihre Zeit aber würde ewiglich währen.
Az Úrnak gyűlölői hízelegnének néki, és örökkévaló volna az ő idejök.
És ő megelégítené őt java búzával, és sziklából folyó mézzel töltenélek be téged!