< Psalm 81 >

1 Auf der Githith vorzusingen: Assaph. Singet fröhlich Gott, der unsere Stärke ist; jauchzet dem Gott Jakobs!
למנצח על-הגתית לאסף ב הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב
2 Nehmet die Psalmen und gebet her die Pauken, liebliche Harfen mit Psalter.
שאו-זמרה ותנו-תף כנור נעים עם-נבל
3 Blaset im Neumonden die Posaunen, in unserm Fest der Laubrüste.
תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו
4 Denn solches ist eine Weise in Israel und ein Recht des Gottes Jakobs.
כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב
5 Solches hat er zum Zeugnis gesetzt unter Joseph, da sie aus Ägyptenland zogen, und fremde Sprache gehöret hatten,
עדות ביהוסף שמו-- בצאתו על-ארץ מצרים שפת לא-ידעתי אשמע
6 da ich ihre Schulter von der Last entlediget hatte, und ihre Hände der Töpfe los wurden.
הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה
7 Da du mich in der Not anriefest, half ich dir aus; und erhörete dich, da dich das Wetter überfiel, und versuchte dich am Haderwasser. (Sela)
בצרה קראת ואחלצך אענך בסתר רעם אבחנך על-מי מריבה סלה
8 Höre, mein Volk, ich will unter dir zeugen; Israel, du sollst mich hören,
שמע עמי ואעידה בך ישראל אם-תשמע-לי
9 daß unter dir kein anderer Gott sei, und du keinen fremden Gott anbetest.
לא-יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר
10 Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägyptenland geführet hat. Tue deinen Mund weit auf, laß mich ihn füllen!
אנכי יהוה אלהיך-- המעלך מארץ מצרים הרחב-פיך ואמלאהו
11 Aber mein Volk gehorcht nicht meiner Stimme, und Israel will mein nicht.
ולא-שמע עמי לקולי וישראל לא-אבה לי
12 So hab ich sie gelassen in ihres Herzens Dünkel, daß sie wandeln nach ihrem Rat.
ואשלחהו בשרירות לבם ילכו במועצותיהם
13 Wollte mein Volk mir gehorsam sein und Israel auf meinem Wege gehen,
לו--עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו
14 so wollte ich ihre Feinde bald dämpfen und meine Hand über ihre Widerwärtigen wenden;
כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי
15 und die den HERRN hassen, müßten an ihm fehlen; ihre Zeit aber würde ewiglich währen.
משנאי יהוה יכחשו-לו ויהי עתם לעולם
ויאכילהו מחלב חטה ומצור דבש אשביעך

< Psalm 81 >