< Psalm 8 >
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen auf der Githith. HERR, unser HERRSCher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen, da man dir danket im Himmel!
To the Overseer, 'On the Gittith.' A Psalm of David. Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth! Who settest thine honour on the heavens.
2 dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen.
From the mouths of infants and sucklings Thou hast founded strength, Because of Thine adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
3 Denn ich werde sehen die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitest.
For I see Thy heavens, a work of Thy fingers, Moon and stars that Thou didst establish.
4 Was ist der Mensch, daß du sein gedenkest; und des Menschen Kind, daß du dich sein annimmst?
What [is] man that Thou rememberest him? The son of man that Thou inspectest him?
5 Du wirst ihn lassen eine kleine Zeit von Gott verlassen sein. Aber mit Ehren und Schmuck wirst du ihn krönen.
And causest him to lack a little of Godhead, And with honour and majesty compassest him.
6 Du wirst ihn zum HERRN machen über deiner Hände Werk; alles hast du unter seine Füße getan:
Thou dost cause him to rule Over the works of Thy hands, All Thou hast placed under his feet.
7 Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere,
Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
8 die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meer und was im Meer gehet.
Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth!