< Psalm 8 >

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen auf der Githith. HERR, unser HERRSCher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen, da man dir danket im Himmel!
For the leader: A psalm of David, to be accompanied by a stringed instrument. Lord our God! How glorious in all the earth is your name! Your praise reaches as high as the heavens,
2 dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen.
from the mouths of children and infants. You have built a fortress against your enemies, to silence the foe and the rebel.
3 Denn ich werde sehen die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitest.
When I look at your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set there,
4 Was ist der Mensch, daß du sein gedenkest; und des Menschen Kind, daß du dich sein annimmst?
what are mortals, that you think of them, humans, that you visit them?
5 Du wirst ihn lassen eine kleine Zeit von Gott verlassen sein. Aber mit Ehren und Schmuck wirst du ihn krönen.
Yet you made them little less than divine, crowned them with glory and majesty,
6 Du wirst ihn zum HERRN machen über deiner Hände Werk; alles hast du unter seine Füße getan:
made them lord of the works of your hands, put all things under their feet –
7 Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere,
sheep and oxen, all of them; and the wild beasts also:
8 die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meer und was im Meer gehet.
birds of the air, and fish of the sea, and all that crosses the paths of the ocean.
9
Lord our God! How glorious in all the earth is your name!

< Psalm 8 >