< Psalm 8 >
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen auf der Githith. HERR, unser HERRSCher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen, da man dir danket im Himmel!
O LORD, our Lord, how excellent is your name in all the earth! who have set your glory above the heavens.
2 dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen.
Out of the mouth of babes and sucklings have you ordained strength because of your enemies, that you might still the enemy and the avenger.
3 Denn ich werde sehen die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitest.
When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained;
4 Was ist der Mensch, daß du sein gedenkest; und des Menschen Kind, daß du dich sein annimmst?
What is man, that you are mindful of him? and the son of man, that you visit him?
5 Du wirst ihn lassen eine kleine Zeit von Gott verlassen sein. Aber mit Ehren und Schmuck wirst du ihn krönen.
For you have made him a little lower than the angels, and have crowned him with glory and honor.
6 Du wirst ihn zum HERRN machen über deiner Hände Werk; alles hast du unter seine Füße getan:
You made him to have dominion over the works of your hands; you have put all things under his feet:
7 Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere,
All sheep and oxen, yes, and the beasts of the field;
8 die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meer und was im Meer gehet.
The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.
O LORD our Lord, how excellent is your name in all the earth!