< Psalm 8 >

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen auf der Githith. HERR, unser HERRSCher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen, da man dir danket im Himmel!
For the Leader; upon the Gittith. A Psalm of David. O LORD, our Lord, how glorious is Thy name in all the earth! whose majesty is rehearsed above the heavens.
2 dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen.
Out of the mouth of babes and sucklings hast Thou founded strength, because of Thine adversaries; that Thou mightest still the enemy and the avenger.
3 Denn ich werde sehen die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitest.
When I behold Thy heavens, the work of Thy fingers, the moon and the stars, which Thou hast established;
4 Was ist der Mensch, daß du sein gedenkest; und des Menschen Kind, daß du dich sein annimmst?
What is man, that Thou art mindful of him? and the son of man, that Thou thinkest of him?
5 Du wirst ihn lassen eine kleine Zeit von Gott verlassen sein. Aber mit Ehren und Schmuck wirst du ihn krönen.
Yet Thou hast made him but little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
6 Du wirst ihn zum HERRN machen über deiner Hände Werk; alles hast du unter seine Füße getan:
Thou hast made him to have dominion over the works of Thy hands; Thou hast put all things under His feet:
7 Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere,
Sheep and oxen, all of them, yea, and the beasts of the field;
8 die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meer und was im Meer gehet.
The fowl of the air, and the fish of the sea; whatsoever passeth through the paths of the seas.
9
O LORD, our Lord, how glorious is Thy name in all the earth!

< Psalm 8 >