< Psalm 8 >

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen auf der Githith. HERR, unser HERRSCher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen, da man dir danket im Himmel!
For the music director. On the gittith. A psalm of David. Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth! Your majesty is greater than the heavens above,
2 dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen.
and is sung by the voices of children and infants. Your strength counters your opponents, silencing the enemy and the avenger.
3 Denn ich werde sehen die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitest.
When I contemplate the heavens that your hands made, the moon and stars that you placed there,
4 Was ist der Mensch, daß du sein gedenkest; und des Menschen Kind, daß du dich sein annimmst?
What are human beings that you should concern yourself with them? What are people that you should care for them?
5 Du wirst ihn lassen eine kleine Zeit von Gott verlassen sein. Aber mit Ehren und Schmuck wirst du ihn krönen.
You created them a little lower than God, crowning them with glory and majesty.
6 Du wirst ihn zum HERRN machen über deiner Hände Werk; alles hast du unter seine Füße getan:
You put them in charge of all that you made, giving them authority over everything:
7 Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere,
the sheep, the cattle, and the wild animals,
8 die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meer und was im Meer gehet.
the birds in the sky, and the fish in the sea—everything that swims in the ocean.
9
Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth!

< Psalm 8 >