< Psalm 8 >
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen auf der Githith. HERR, unser HERRSCher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen, da man dir danket im Himmel!
O Jehovah, our Lord, how excellent is thy name in all the earth, who has set thy glory upon the heavens!
2 dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen.
Out of the mouth of babes and sucklings thou have perfected praise, because of thine adversaries, that thou might still the enemy and the avenger.
3 Denn ich werde sehen die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitest.
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou have ordained,
4 Was ist der Mensch, daß du sein gedenkest; und des Menschen Kind, daß du dich sein annimmst?
what is man that thou remember him? And the son of man that thou succor him?
5 Du wirst ihn lassen eine kleine Zeit von Gott verlassen sein. Aber mit Ehren und Schmuck wirst du ihn krönen.
For thou have made him but little lower than agents, and crowned him with glory and honor.
6 Du wirst ihn zum HERRN machen über deiner Hände Werk; alles hast du unter seine Füße getan:
Thou make him to have dominion over the works of thy hands. Thou have put all things under his feet.
7 Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere,
All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field,
8 die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meer und was im Meer gehet.
the birds of the heavens, and the fish of the sea, whatever passes through the paths of the seas.
O Jehovah, our Lord, how excellent is thy name in all the earth!