< Psalm 76 >
1 Ein Psalmlied Assaphs, auf Saitenspiel vorzusingen. Gott ist in Juda bekannt, in Israel ist sein Name herrlich.
神はユダにしられたまへり その名はイスラエルに大なり
2 Zu Salem ist sein Gezelt und seine Wohnung zu Zion.
またサレムの中にその幕屋あり その居所はシオンにあり
3 Daselbst zerbricht er die Pfeile des Bogens, Schild, Schwert und Streit. (Sela)
彼所にてかれは弓の火矢ををり盾と劍と戰陣とをやぶりたまひき (セラ)
4 Du bist herrlicher und mächtiger denn die Raubeberge.
なんぢ榮光あり掠めうばふ山よりもたふとし
5 Die Stolzen müssen beraubet werden und entschlafen, und alle Krieger müssen die Hände lassen sinken.
心のつよきものは掠めらる かれらは睡にしづみ勇ましきものは皆その手を見うしなへり
6 Von deinem Schelten, Gott Jakobs, sinkt in Schlaf beide Roß und Wagen.
ヤコブの神よなんぢの叱咤によりて戰車と馬とともに深睡につけり
7 Du bist erschrecklich. Wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest?
神よなんぢこそ懼るべきものなれ 一たび怒りたまふときは誰かみまへに立えんや
8 Wenn du das Urteil lässest hören vom Himmel, so erschrickt das Erdreich und wird still,
なんぢ天より宣告をのりたまへり 地のへりくだる者をみなすくはんとて神のさばきに立たまへるとき地はおそれて默したり (セラ)
9 wenn Gott sich aufmacht, zu richten, daß er helfe allen Elenden auf Erden. (Sela)
なんぢ天より宣告をのりたまへり 地のへりくだる者をみなすくはんとて神のさばきに立たまへるとき地はおそれて默したり (セラ)
10 Wenn Menschen wider dich wüten, so legest du Ehre ein; und wenn sie noch mehr wüten, bist du auch noch gerüstet.
實に人のいかりは汝をほむべし 怒のあまりは汝おのれの帶としたまはん
11 Gelobet und haltet dem HERRN eurem Gott, alle, die ihr um ihn her seid; bringet Geschenke dem Schrecklichen,
なんぢの神ヱホバにちかひをたてて償へ そのまはりなるすべての者はおそるべきヱホバに禮物をささぐべし
ヱホバはもろもろの諸侯のたましひを絶たまはん ヱホバは地の王たちのおそるべき者なり