< Psalm 76 >
1 Ein Psalmlied Assaphs, auf Saitenspiel vorzusingen. Gott ist in Juda bekannt, in Israel ist sein Name herrlich.
For the leader. With instrumental music. A psalm of Asaph, a song. God has made himself known in Judah, his name is great in Israel.
2 Zu Salem ist sein Gezelt und seine Wohnung zu Zion.
His tent is in Salem, his dwelling in Zion.
3 Daselbst zerbricht er die Pfeile des Bogens, Schild, Schwert und Streit. (Sela)
There he broke the lightning arrows, shield, sword, and weapons of war. (Selah)
4 Du bist herrlicher und mächtiger denn die Raubeberge.
Terrible is your splendor on the everlasting mountains.
5 Die Stolzen müssen beraubet werden und entschlafen, und alle Krieger müssen die Hände lassen sinken.
Despoiled were the stout of heart; in the sleep into which they had fallen, none of the warriors could lift a hand.
6 Von deinem Schelten, Gott Jakobs, sinkt in Schlaf beide Roß und Wagen.
At your rebuke, God of Jacob, sank chariot and horse to sleep.
7 Du bist erschrecklich. Wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest?
Awful are you: who can stand before you, when once you are angry?
8 Wenn du das Urteil lässest hören vom Himmel, so erschrickt das Erdreich und wird still,
The judgment you gave from heaven frightened the earth into silence,
9 wenn Gott sich aufmacht, zu richten, daß er helfe allen Elenden auf Erden. (Sela)
when God arose to judgment to save the oppressed of the earth. (Selah)
10 Wenn Menschen wider dich wüten, so legest du Ehre ein; und wenn sie noch mehr wüten, bist du auch noch gerüstet.
The fiercest will praise you, to you will the remnant hold festival.
11 Gelobet und haltet dem HERRN eurem Gott, alle, die ihr um ihn her seid; bringet Geschenke dem Schrecklichen,
Vow and pay to Lord your God, and let all who are round him bring presents.
He lops off the courage of princes, and with terror fills kings of the earth.