< Psalm 75 >
1 Ein Psalm und Lied Assaphs, daß er nicht umkäme, vorzusingen. Wir danken dir, Gott, wir danken dir und verkündigen deine Wunder, daß dein Name so nahe ist.
A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
2 Denn zu seiner Zeit so werde ich recht richten.
Quando eu ocupar o lugar determinado, julgarei retamente.
3 Das Land zittert und alle, die drinnen wohnen; aber ich halte seine Säulen fest. (Sela)
A terra e todos os seus moradores estão dissolvidos, mas eu fortaleci as suas colunas (Selah)
4 Ich sprach zu den Ruhmredigen: Rühmet nicht so! und zu den Gottlosen: Pochet nicht auf Gewalt!
Disse eu aos loucos: Não enlouqueçais; e aos ímpios: Não levanteis a fronte:
5 Pochet nicht so hoch auf eure Gewalt, redet nicht halsstarrig,
Não levanteis a vossa fronte altiva, nem faleis com cerviz dura;
6 es habe keine Not, weder von Aufgang noch von Niedergang, noch von dem Gebirge in der Wüste.
Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
7 Denn Gott ist Richter, der diesen niedriget und jenen erhöhet.
Mas Deus é o Juiz; a um abate, e a outro exalta.
8 Denn der HERR hat einen Becher in der Hand und mit starkem Wein voll eingeschenkt und schenkt aus demselben; aber die Gottlosen müssen alle trinken und die Hefen aussaufen.
Porque na mão do Senhor há um cálice, cujo vinho é roxo; está cheio de mistura; e dá a beber dele; mas as fezes dele todos os ímpios da terra as sorverão e beberão.
9 Ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem Gott Jakobs.
E eu o declararei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacob.
E quebrarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.