< Psalm 75 >

1 Ein Psalm und Lied Assaphs, daß er nicht umkäme, vorzusingen. Wir danken dir, Gott, wir danken dir und verkündigen deine Wunder, daß dein Name so nahe ist.
神よわれら汝にかんしやす われら感謝すなんぢの名はちかく坐せばなり もろもろの人はなんぢの奇しき事跡をかたりあへり
2 Denn zu seiner Zeit so werde ich recht richten.
定りたる期いたらば我なほき審判をなさん
3 Das Land zittert und alle, die drinnen wohnen; aber ich halte seine Säulen fest. (Sela)
地とすべての之にすむものと消去しとき我そのもろもろの柱をたてたり (セラ)
4 Ich sprach zu den Ruhmredigen: Rühmet nicht so! und zu den Gottlosen: Pochet nicht auf Gewalt!
われ誇れるものに誇りかにおこなふなかれといひ 惡きものに角をあぐるなかれといへり
5 Pochet nicht so hoch auf eure Gewalt, redet nicht halsstarrig,
なんぢらの角をたかく擧るなかれ頸をかたくして高りいふなかれ
6 es habe keine Not, weder von Aufgang noch von Niedergang, noch von dem Gebirge in der Wüste.
擧ることは東よりにあらず西よりにあらずまた南よりにもあらざるなり
7 Denn Gott ist Richter, der diesen niedriget und jenen erhöhet.
ただ神のみ審士にましませば此をさげ彼をあげたまふ
8 Denn der HERR hat einen Becher in der Hand und mit starkem Wein voll eingeschenkt und schenkt aus demselben; aber die Gottlosen müssen alle trinken und die Hefen aussaufen.
ヱホバの手にさかづきありて酒あわだてり その中にものまじりてみつ 神これをそそぎいだせり 誠にその滓は地のすべてのあしき者しぼりて飮むべし
9 Ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem Gott Jakobs.
されど我はヤコブの神をのべつたへん とこしへに讃うたはん
われ惡きもののすべての角をきりはなたん 義きものの角はあげらるべし

< Psalm 75 >