< Psalm 75 >
1 Ein Psalm und Lied Assaphs, daß er nicht umkäme, vorzusingen. Wir danken dir, Gott, wir danken dir und verkündigen deine Wunder, daß dein Name so nahe ist.
To the Chief Musician. "Do not Destroy." A Melody of Asaph, a Song. We have given thanks unto thee, O God, we have given thanks, And, in calling upon thy Name, men have recounted thy wonders.
2 Denn zu seiner Zeit so werde ich recht richten.
Surely I will take a set time, —I, with equity, will judge:
3 Das Land zittert und alle, die drinnen wohnen; aber ich halte seine Säulen fest. (Sela)
Earth was melting away with all its inhabitants, I, have fixed the pillars thereof. (Selah)
4 Ich sprach zu den Ruhmredigen: Rühmet nicht so! und zu den Gottlosen: Pochet nicht auf Gewalt!
I have said to the boasters, Do not boast, And to the lawless, Do not lift up a horn;
5 Pochet nicht so hoch auf eure Gewalt, redet nicht halsstarrig,
Do not lift up on high your horn, Nor speak of the Rock, with arrogance;
6 es habe keine Not, weder von Aufgang noch von Niedergang, noch von dem Gebirge in der Wüste.
For neither from east nor west, Nor from the wilderness of the mountains [cometh exaltation];
7 Denn Gott ist Richter, der diesen niedriget und jenen erhöhet.
For, God himself, is about to judge, One, he will cast down, Another, he will lift up;
8 Denn der HERR hat einen Becher in der Hand und mit starkem Wein voll eingeschenkt und schenkt aus demselben; aber die Gottlosen müssen alle trinken und die Hefen aussaufen.
For, a cup, is in the hand of Yahweh, Whose wine is foaming, It is full of spiced wine, Which he hath caused to flow from one to another, —Surely, the dregs thereof, they shall drain out—they shall drink, Even all the lawless ones of the earth.
9 Ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem Gott Jakobs.
But, I, will exult unto times age-abiding, I will sing praises unto the God of Jacob;
But, all the horns of the lawless, will I hew off, —Exalted shall be the horns of the Righteous One.