< Psalm 75 >

1 Ein Psalm und Lied Assaphs, daß er nicht umkäme, vorzusingen. Wir danken dir, Gott, wir danken dir und verkündigen deine Wunder, daß dein Name so nahe ist.
For the music director. A psalm of Asaph. According to “Do Not Destroy.” A song. We thank you, God, we thank you because you are close beside us. People tell about the wonderful things you have done.
2 Denn zu seiner Zeit so werde ich recht richten.
God says, “When the time I have decided comes, I will judge fairly.
3 Das Land zittert und alle, die drinnen wohnen; aber ich halte seine Säulen fest. (Sela)
When the earth quakes, and all its inhabitants tremble, I am the one who holds it steady. (Selah)
4 Ich sprach zu den Ruhmredigen: Rühmet nicht so! und zu den Gottlosen: Pochet nicht auf Gewalt!
To those who boast I say, ‘Don't boast!’ I tell the wicked, ‘Don't be proud!’
5 Pochet nicht so hoch auf eure Gewalt, redet nicht halsstarrig,
No, don't be proud and arrogant, insulting heaven.”
6 es habe keine Not, weder von Aufgang noch von Niedergang, noch von dem Gebirge in der Wüste.
For no one, from the east to the west, or from the wilderness, should think so highly of themselves.
7 Denn Gott ist Richter, der diesen niedriget und jenen erhöhet.
God is the one who decides—who he will bring down and who he will lift up.
8 Denn der HERR hat einen Becher in der Hand und mit starkem Wein voll eingeschenkt und schenkt aus demselben; aber die Gottlosen müssen alle trinken und die Hefen aussaufen.
For the Lord has a cup in his hand, full of bubbling wine mixed with spices. He pours it out, and all the wicked drink it deeply, down to the last drop.
9 Ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem Gott Jakobs.
But I will speak about you forever. I will sing praises to the God of Jacob.
For God says, “I will break the power of the wicked; but I will give my support to those who do what is good.”

< Psalm 75 >