< Psalm 75 >

1 Ein Psalm und Lied Assaphs, daß er nicht umkäme, vorzusingen. Wir danken dir, Gott, wir danken dir und verkündigen deine Wunder, daß dein Name so nahe ist.
For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song. We give thanks unto thee, O God; We give thanks, for thy name is near: Men tell of thy wondrous works.
2 Denn zu seiner Zeit so werde ich recht richten.
When I shall find the set time, I will judge uprightly.
3 Das Land zittert und alle, die drinnen wohnen; aber ich halte seine Säulen fest. (Sela)
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have set up the pillars of it. (Selah)
4 Ich sprach zu den Ruhmredigen: Rühmet nicht so! und zu den Gottlosen: Pochet nicht auf Gewalt!
I said unto the arrogant, Deal not arrogantly; And to the wicked, Lift not up the horn:
5 Pochet nicht so hoch auf eure Gewalt, redet nicht halsstarrig,
Lift not up your horn on high; Speak not with a stiff neck.
6 es habe keine Not, weder von Aufgang noch von Niedergang, noch von dem Gebirge in der Wüste.
For neither from the east, nor from the west, Nor yet from the south, [cometh] lifting up.
7 Denn Gott ist Richter, der diesen niedriget und jenen erhöhet.
But God is the judge: He putteth down one, and lifteth up another.
8 Denn der HERR hat einen Becher in der Hand und mit starkem Wein voll eingeschenkt und schenkt aus demselben; aber die Gottlosen müssen alle trinken und die Hefen aussaufen.
For in the hand of Jehovah there is a cup, and the wine foameth; It is full of mixture, and he poureth out of the same: Surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
9 Ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem Gott Jakobs.
But I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
All the horns of the wicked also will I cut off; But the horns of the righteous shall be lifted up.

< Psalm 75 >