< Psalm 74 >

1 Eine Unterweisung Assaphs. Gott, warum verstößest du uns so gar und bist so grimmig zornig über die Schafe deiner Weide?
En undervisning Assaphs. Gud, hvi förkastar du oss så alldeles; och äst så grymmeliga vred öfver dina fosterfår?
2 Gedenk an deine Gemeine, die du vor alters erworben und dir zum Erbteil erlöset hast, an den Berg Zion, da du auf wohnest.
Tänk uppå dina menighet, den du af ålder förvärfvat, och dig till arfvedel förlöst hafver; uppå Zions berg, der du bor.
3 Tritt auf sie mit Füßen und stoße sie gar zu Boden. Der Feind hat alles verderbet im Heiligtum.
Trampa dem på fötterna, och stöt dem platt neder i grund. Fienden hafver all ting förderfvat i helgedomenom.
4 Deine Widerwärtigen brüllen in deinen Häusern und setzen ihre Götzen drein.
Dina ovänner ryta uti dinom husom, och sätta sina afgudar der in.
5 Man siehet die Äxte oben her blicken, wie man in einen Wald hauet,
Man ser yxerna ofvantill blänka, såsom man i en skog högge;
6 und zerhauen alle seine Tafelwerke mit Beil und Barten.
Och sönderhugga all dess tafvelverk med yxer och bilor.
7 Sie verbrennen dein Heiligtum, sie entweihen die Wohnung deines Namens zu Boden.
De uppbränna din helgedom; de oskära dins Namns boning i grund.
8 Sie sprechen in ihrem Herzen: Laßt uns sie plündern! Sie verbrennen alle Häuser Gottes im Lande.
De tala i sitt hjerta: Låter oss skinna dem; de uppbränna all Guds hus i landena.
9 Unsere Zeichen sehen wir nicht, und kein Prophet predigt mehr, und kein Lehrer lehret uns mehr.
Vår tecken se vi intet, och ingen Prophet predikar mer, och ingen, lärare lärer oss mer.
10 Ach, Gott, wie lange soll der Widerwärtige schmähen und der Feind deinen Namen so gar verlästern?
Ack! Gud, huru länge skall ovännen försmäda; och fienden så alldeles förlasta ditt Namn?
11 Warum wendest du deine Hand ab und deine Rechte von deinem Schoß so gar?
Hvi vänder du dina hand ifrå, och dina högra hand så platt ifrå ditt sköt?
12 Aber Gott ist mein König von alters her, der alle Hilfe tut, so auf Erden geschieht.
Men Gud är min Konung af ålder; den all hjelp gör, som på jordene sker.
13 Du zertrennest das Meer durch deine Kraft und zerbrichst die Köpfe der Drachen im Wasser.
Du sönderdelar hafvet genom dina kraft, och sönderslår drakarnas hufvud i vattnet.
14 Du zerschlägst die Köpfe der Walfische und gibst sie zur Speise dem Volk in der Einöde.
Du sönderkrossar hufvuden af hvalfiskarna, och gifver dem folkena i öknene till spis.
15 Du lässest quellen Brunnen und Bäche; du lässest versiegen starke Ströme.
Du låter uppvälla källor och bäcker; du låter borttorkas starka strömmar.
16 Tag und Nacht ist dein; du machest, daß beide Sonn und Gestirn ihren gewissen Lauf haben.
Dag och natt äro dine; du gör, att både sol och stjernor sitt vissa lopp hafva.
17 Du setzest einem jeglichen Lande seine Grenze; Sommer und Winter machest du.
Du sätter hvarjo lande sina gränsor; sommar och vinter gör du.
18 So gedenke doch des, daß der Feind den HERRN schmähet, und ein töricht Volk lästert deinen Namen.
Så betänk dock det, att fienden försmäder Herran, och ett galet folk lastar ditt Namn.
19 Du wollest nicht dem Tier geben die Seele deiner Turteltaube und deiner elenden Tiere nicht so gar vergessen.
Gif dock icke dins turturdufvos själ vilddjurena, och förgät icke så platt dina fattiga kreatur.
20 Gedenk an den Bund; denn das Land ist allenthalben jämmerlich verheeret, und die Häuser sind zerrissen.
Tänk uppå förbundet; ty landet är allt omkring jämmerliga förhärjadt, och husen äro nederrifne.
21 Laß den Geringen nicht mit Schanden davongehen, denn die Armen und Elenden rühmen deinen Namen.
Låt icke de ringa afgå med skam; ty de fattige och elände lofva ditt Namn.
22 Mache dich auf, Gott, und führe aus deine Sache; gedenk an die Schmach, die dir täglich von den Toren widerfähret.
Upp, o Gud, och uträtta dina sak; tänk uppå den försmädelse, som dig dagliga af de galna vederfars.
23 Vergiß nicht des Geschreies deiner Feinde; das Toben deiner Widerwärtigen wird je länger je größer.
Förgät icke dina fiendars skri; dina ovänners rasande varder ju längre ju större.

< Psalm 74 >