< Psalm 74 >
1 Eine Unterweisung Assaphs. Gott, warum verstößest du uns so gar und bist so grimmig zornig über die Schafe deiner Weide?
Ein song til lærdom av Asaf. Kvifor hev du, Gud, støytt oss burt til æveleg tid? Kvifor ryk din vreide mot den hjord du beiter?
2 Gedenk an deine Gemeine, die du vor alters erworben und dir zum Erbteil erlöset hast, an den Berg Zion, da du auf wohnest.
Kom i hug din lyd som du fekk deg i fordoms tid, som du løyste ut til å vera din arvs ætt, Sions fjell der du bur.
3 Tritt auf sie mit Füßen und stoße sie gar zu Boden. Der Feind hat alles verderbet im Heiligtum.
Stig upp til dei ævelege øydehus! Alt hev fienden brote sund i heilagdomen.
4 Deine Widerwärtigen brüllen in deinen Häusern und setzen ihre Götzen drein.
Dine motstandarar hev bura midt i ditt samlingshus, dei hev sett sine merke upp til merke.
5 Man siehet die Äxte oben her blicken, wie man in einen Wald hauet,
Det såg ut som når ein lyfter øksar og høgg i tettvakse tre.
6 und zerhauen alle seine Tafelwerke mit Beil und Barten.
Og no, alt som fanst av utskurd, det slo dei sund med øks og hamar.
7 Sie verbrennen dein Heiligtum, sie entweihen die Wohnung deines Namens zu Boden.
Dei hev sett eld på heilagdomen din, reint til grunnen hev dei vanhelga bustaden for ditt namn.
8 Sie sprechen in ihrem Herzen: Laßt uns sie plündern! Sie verbrennen alle Häuser Gottes im Lande.
Dei hev sagt i sitt hjarta: «Lat oss tyna deim alle i hop!» Dei hev brent upp alle Guds samlingshus i landet.
9 Unsere Zeichen sehen wir nicht, und kein Prophet predigt mehr, und kein Lehrer lehret uns mehr.
Våre merke ser me ikkje, det finst ingen profet lenger, og ingen hjå oss som veit kor lenge.
10 Ach, Gott, wie lange soll der Widerwärtige schmähen und der Feind deinen Namen so gar verlästern?
Gud, kor lenge skal motstandaren spotta, fienden vanvyrda ditt namn æveleg?
11 Warum wendest du deine Hand ab und deine Rechte von deinem Schoß so gar?
Kvifor dreg du di hand, di høgre hand, attende? Tak henne ut or barmen, og øydelegg!
12 Aber Gott ist mein König von alters her, der alle Hilfe tut, so auf Erden geschieht.
Gud er då min konge frå gamall tid, som skaper frelsa midt på jordi.
13 Du zertrennest das Meer durch deine Kraft und zerbrichst die Köpfe der Drachen im Wasser.
Du skilde havet ved din styrke, du krasa hovudi til drakarne på vatnet.
14 Du zerschlägst die Köpfe der Walfische und gibst sie zur Speise dem Volk in der Einöde.
Du slo sund hovudi til Livjatan, du gjorde honom til føda for folk i øydemarki.
15 Du lässest quellen Brunnen und Bäche; du lässest versiegen starke Ströme.
Du let kjelda og bekk renna fram, du turka ut årgangs elvar.
16 Tag und Nacht ist dein; du machest, daß beide Sonn und Gestirn ihren gewissen Lauf haben.
Deg høyrer dagen til, deg høyrer og natti til, du hev laga ljosi og soli.
17 Du setzest einem jeglichen Lande seine Grenze; Sommer und Winter machest du.
Du hev sett fast alle grensor på jordi, sumar og vinter - du hev laga deim.
18 So gedenke doch des, daß der Feind den HERRN schmähet, und ein töricht Volk lästert deinen Namen.
Kom i hug dette: Fiendar hev spotta Herren, og eit dårlegt folk hev vanvyrdt ditt namn.
19 Du wollest nicht dem Tier geben die Seele deiner Turteltaube und deiner elenden Tiere nicht so gar vergessen.
Gjev ikkje turtelduva di til den mordfuse flokken, gløym ikkje æveleg flokken av dine armingar!
20 Gedenk an den Bund; denn das Land ist allenthalben jämmerlich verheeret, und die Häuser sind zerrissen.
Sjå til di pakt! for løyndekrokarne i landet er fulle av valds-bøle.
21 Laß den Geringen nicht mit Schanden davongehen, denn die Armen und Elenden rühmen deinen Namen.
Lat ikkje den nedtrykte snu um med skam, lat den arme og fatige lova ditt namn!
22 Mache dich auf, Gott, und führe aus deine Sache; gedenk an die Schmach, die dir täglich von den Toren widerfähret.
Statt upp, Gud! før di sak! Kom i hug at du vert spotta av dåren heile dagen!
23 Vergiß nicht des Geschreies deiner Feinde; das Toben deiner Widerwärtigen wird je länger je größer.
Gløym ikkje røysti åt dine fiendar, ståket frå dine motstandarar som alltid stig upp!