< Psalm 71 >

1 HERR, ich traue auf dich; laß mich nimmermehr zuschanden werden!
En ti, oh SEÑOR, he esperado; no sea yo confundido para siempre.
2 Errette mich durch deine Gerechtigkeit und hilf mir aus; neige deine Ohren zu mir und hilf mir!
Hazme escapar, y líbrame en tu justicia; inclina tu oído hacia mí y sálvame.
3 Sei mir ein starker Hort, dahin ich immer fliehen möge, der du zugesagt hast, mir zu helfen; denn du bist mein Fels und meine Burg.
Seme por peña de fortaleza, adonde recurra yo continuamente; has mandado que yo sea salvo; porque tú eres mi roca, y mi castillo.
4 Mein Gott, hilf mir aus der Hand des Gottlosen, aus der Hand des Ungerechten und Tyrannen.
Dios mío, líbrame de la mano del impío, de la mano del perverso y violento.
5 Denn du bist meine Zuversicht, HERR HERR, meine Hoffnung von meiner Jugend an.
Porque tú eres mi esperanza, Señor DIOS; seguridad mía desde mi juventud.
6 Auf dich habe ich mich verlassen von Mutterleibe an; du hast mich aus meiner Mutter Leibe gezogen. Mein Ruhm ist immer von dir.
Por ti he sido sustentado desde el vientre; de las entrañas de mi madre tú fuiste el que me sacaste; de ti ha sido siempre mi alabanza.
7 Ich bin vor vielen wie ein Wunder; aber du bist meine starke Zuversicht.
Como prodigio he sido a muchos, y tú mi refugio fuerte.
8 Laß meinen Mund deines Ruhmes und deines Preises voll sein täglich.
Sea llena mi boca de tu alabanza, de tu gloria todo el día.
9 Verwirf mich nicht in meinem Alter; verlaß mich nicht, wenn ich schwach werde.
No me deseches en el tiempo de la vejez; cuando mi fuerza se acabare, no me desampares.
10 Denn meine Feinde reden wider mich, und die auf meine Seele halten, beraten sich miteinander
Porque mis enemigos han tratado de mí; y los que acechan mi alma, consultaron juntamente.
11 und sprechen: Gott hat ihn verlassen; jaget nach und ergreifet ihn, denn da ist kein Erretter!
Diciendo: Dios lo ha dejado; perseguid y tomadle, porque no hay quien le libre.
12 Gott, sei nicht ferne von mir; mein Gott, eile mir zu helfen!
Oh Dios, no te alejes de mí; Dios mío, acude pronto a mi socorro.
13 Schämen müssen sich und umkommen, die meiner Seele wider sind; mit Schande und Hohn müssen sie überschüttet werden, die mein Unglück suchen.
Sean avergonzados, perezcan los adversarios de mi alma; sean cubiertos de vergüenza y de confusión los que buscan mi mal.
14 Ich aber will immer harren und will immer deines Ruhmes mehr machen.
Mas yo siempre esperaré, y añadiré sobre toda tu alabanza.
15 Mein Mund soll verkündigen deine Gerechtigkeit, täglich dein Heil, die ich nicht alle zählen kann.
Mi boca publicará tu justicia y tu salud todo el día, aunque no sé el número de ellas.
16 Ich gehe einher in der Kraft des HERRN HERRN; ich preise deine Gerechtigkeit allein.
Iré en la valentía del Señor DIOS; haré memoria de tu justicia, de la tuya solamente.
17 Gott, du hast mich von Jugend auf gelehret; darum verkündige ich deine Wunder.
Oh Dios, me enseñaste desde mi juventud y hasta ahora; manifestaré tus maravillas.
18 Auch verlaß mich nicht, Gott, im Alter, wenn ich grau werde, bis ich deinen Arm verkündige Kindeskindern und deine Kraft allen, die noch kommen sollen.
Y aun hasta la vejez y las canas; oh Dios, no me desampares; hasta que denuncie tu brazo a la posteridad; tus valentías a todos los que han de venir.
19 Gott, deine Gerechtigkeit ist hoch, der du große Dinge tust. Gott, wer ist dir gleich?
Y tu justicia, oh Dios, hasta lo excelso; porque has hecho grandes cosas; Oh Dios, ¿quién como tú?
20 Denn du lässest mich erfahren viel und große Angst und machst mich wieder lebendig und holest mich wieder aus der Tiefe der Erde herauf.
Tú, que me has hecho ver muchas angustias y males; volverás y me darás vida, y de los abismos de la tierra volverás a levantarme.
21 Du machst mich sehr groß und tröstest mich wieder.
Aumentarás mi grandeza, y volverás a consolarme.
22 So danke ich auch dir mit Psalterspiel für deine Treue, mein Gott; ich lobsinge dir auf der Harfe, du Heiliger in Israel.
Asimismo yo te alabaré con instrumento de salterio, oh Dios mío; tu verdad cantaré yo a ti en el arpa, oh Santo de Israel.
23 Meine Lippen und meine Seele, die du erlöset hast, sind fröhlich und lobsingen dir.
Mis labios se alegrarán cuando cantare alabanzas a ti; y mi alma, a la cual redimiste.
24 Auch dichtet meine Zunge täglich von deiner Gerechtigkeit. Denn schämen müssen sich und zuschanden werden, die mein Unglück suchen.
Asimismo mi lengua hablará también de tu justicia cada día; por cuanto fueron avergonzados, porque fueron confundidos los que mi mal procuraban.

< Psalm 71 >