< Psalm 71 >
1 HERR, ich traue auf dich; laß mich nimmermehr zuschanden werden!
In thee, O Jehovah, do I take refuge. Let me never be put to shame.
2 Errette mich durch deine Gerechtigkeit und hilf mir aus; neige deine Ohren zu mir und hilf mir!
Deliver me in thy righteousness, and rescue me. Bow down thine ear to me, and save me.
3 Sei mir ein starker Hort, dahin ich immer fliehen möge, der du zugesagt hast, mir zu helfen; denn du bist mein Fels und meine Burg.
Be thou to me a rock of habitation to which I may continually resort. Thou have given commandment to save me, for thou are my rock and my fortress.
4 Mein Gott, hilf mir aus der Hand des Gottlosen, aus der Hand des Ungerechten und Tyrannen.
Rescue me, O my God, out of the hand of a wicked man, out of the hand of an unrighteous and cruel man.
5 Denn du bist meine Zuversicht, HERR HERR, meine Hoffnung von meiner Jugend an.
For thou are my hope, O lord Jehovah, my trust from my youth.
6 Auf dich habe ich mich verlassen von Mutterleibe an; du hast mich aus meiner Mutter Leibe gezogen. Mein Ruhm ist immer von dir.
By thee I have been held up from the womb. Thou are he who took me out of my mother's bowels. My praise shall be continually of thee.
7 Ich bin vor vielen wie ein Wunder; aber du bist meine starke Zuversicht.
I am as a wonder to many, but thou are my strong refuge.
8 Laß meinen Mund deines Ruhmes und deines Preises voll sein täglich.
My mouth shall be filled with thy praise, and with thy honor all the day.
9 Verwirf mich nicht in meinem Alter; verlaß mich nicht, wenn ich schwach werde.
Cast me not off in the time of old age. Forsake me not when my strength fails.
10 Denn meine Feinde reden wider mich, und die auf meine Seele halten, beraten sich miteinander
For my enemies speak concerning me, and those who watch for my soul take counsel together,
11 und sprechen: Gott hat ihn verlassen; jaget nach und ergreifet ihn, denn da ist kein Erretter!
saying, God has forsaken him. Pursue and take him, for there is none to deliver.
12 Gott, sei nicht ferne von mir; mein Gott, eile mir zu helfen!
O God, be not far from me. O my God, make haste to help me.
13 Schämen müssen sich und umkommen, die meiner Seele wider sind; mit Schande und Hohn müssen sie überschüttet werden, die mein Unglück suchen.
Let them be put to shame and consumed who are adversaries to my soul. Let them be covered with reproach and dishonor who seek my hurt.
14 Ich aber will immer harren und will immer deines Ruhmes mehr machen.
But I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
15 Mein Mund soll verkündigen deine Gerechtigkeit, täglich dein Heil, die ich nicht alle zählen kann.
My mouth shall tell of thy righteousness, of thy salvation all the day, for I know not the numbers.
16 Ich gehe einher in der Kraft des HERRN HERRN; ich preise deine Gerechtigkeit allein.
I will come with the mighty acts of the lord Jehovah. I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
17 Gott, du hast mich von Jugend auf gelehret; darum verkündige ich deine Wunder.
O God, thou have taught me from my youth, and I have declared thy wondrous works until now.
18 Auch verlaß mich nicht, Gott, im Alter, wenn ich grau werde, bis ich deinen Arm verkündige Kindeskindern und deine Kraft allen, die noch kommen sollen.
Yea, even when I am old and gray headed, O God, forsake me not, until I have declared thy strength to a generation, thy might to everyone who is to come.
19 Gott, deine Gerechtigkeit ist hoch, der du große Dinge tust. Gott, wer ist dir gleich?
Thy righteousness also, O God, is very high, thou who have done great things. O God, who is like thee?
20 Denn du lässest mich erfahren viel und große Angst und machst mich wieder lebendig und holest mich wieder aus der Tiefe der Erde herauf.
Thou, who have shown us many and great troubles, will revive us again, and will bring us up again from the depths of the earth.
21 Du machst mich sehr groß und tröstest mich wieder.
Increase thou my greatness, and turn again and comfort me.
22 So danke ich auch dir mit Psalterspiel für deine Treue, mein Gott; ich lobsinge dir auf der Harfe, du Heiliger in Israel.
I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God. To thee I will sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel.
23 Meine Lippen und meine Seele, die du erlöset hast, sind fröhlich und lobsingen dir.
My lips shall shout for joy when I sing praises to thee, and my soul, which thou have redeemed.
24 Auch dichtet meine Zunge täglich von deiner Gerechtigkeit. Denn schämen müssen sich und zuschanden werden, die mein Unglück suchen.
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long. For they are put to shame, for they are confounded, who seek my hurt.