< Psalm 7 >
1 Die Unschuld Davids, davon er sang dem HERRN von wegen der Worte des Mohren, des Jeminiten. Auf dich, HERR, traue ich, mein Gott! Hilf mir von allen meinen Verfolgern und errette mich,
Dávid siggajonja, a melyet az Úrhoz énekelt a Benjáminita Kús beszéde miatt. Én Uram Istenem, benned bízom; oltalmazz meg engem minden üldözőmtől, és szabadíts meg engem,
2 daß sie nicht wie Löwen meine Seele erhaschen und zerreißen, weil kein Erretter da ist.
Hogy szét ne tépje, mint az oroszlán az én lelkemet, szét ne szaggassa, ha nincsen szabadító.
3 HERR, mein Gott, hab ich solches getan, und ist Unrecht in meinen Händen;
Én Uram Istenem, ha cselekedtem ezt, ha hamisság van az én kezeimben.
4 hab ich Böses vergolten denen, so friedlich mit mir lebten, oder die, so mir ohne Ursache feind waren, beschädiget,
Ha gonoszszal fizettem jó emberemnek, és háborgattam ok nélkül való ellenségemet:
5 so verfolge mein Feind meine Seele und ergreife sie und trete mein Leben zu Boden und lege meine Ehre in den Staub. (Sela)
Akkor ellenség üldözze lelkemet s érje el és tapodja földre az én életemet, és sujtsa porba az én dicsőségemet. (Szela)
6 auf, HERR, in deinem Zorn, erhebe dich über den Grimm meiner Feinde und hilf mir wieder in das Amt, das du mir befohlen hast,
Kelj fel, Uram, haragodban, emelkedjél fel ellenségeim dühe ellen; serkenj fel mellettem, te, a ki parancsoltál ítéletet!
7 daß sich die Leute wieder zu dir sammeln; und um derselben willen komm wieder empor.
És népek gyülekezete vegyen téged körül, és felettök térj vissza a magasságba.
8 Der HERR ist Richter über die Leute. Richte mich, HERR, nach meiner Gerechtigkeit und Frömmigkeit.
Az Úr ítéli meg a népeket. Bírálj meg engem Uram, az én igazságom és ártatlanságom szerint!
9 Laß der Gottlosen Bosheit ein Ende werden und fördere die Gerechten; denn du, gerechter Gott, prüfest Herzen und Nieren.
Szünjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és erősítsd meg az igazat; mert az igaz Isten vizsgálja meg a szíveket és veséket.
10 Mein Schild ist bei Gott, der den frommen Herzen hilft.
Az én paizsom az Istennél van, a ki megszabadítja az igazszívűeket.
11 Gott ist ein rechter Richter und ein Gott, der täglich dräuet.
Isten igaz biró; és olyan Isten, a ki mindennap haragszik.
12 Will man sich nicht bekehren, so hat er sein Schwert gewetzt und seinen Bogen gespannet und zielet,
Ha meg nem tér a gonosz, kardját élesíti, kézívét felvonja és felkészíti azt.
13 und hat drauf gelegt tödlich Geschoß; seine Pfeile hat er zugerichtet zu verderben.
Halálos eszközöket fordít reá, és megtüzesíti nyilait.
14 Siehe, der hat Böses im Sinn, mit Unglück ist er schwanger; er wird aber einen Fehl gebären.
Ímé, álnoksággal vajúdik a gonosz, hamisságot fogan és hazugságot szül.
15 Er hat eine Grube gegraben und ausgeführt und ist in die Grube gefallen, die er gemacht hat.
Gödröt ás és mélyre vájja azt; de beleesik a verembe, a mit csinált.
16 Sein Unglück wird auf seinen Kopf kommen und sein Frevel auf seine Scheitel fallen.
Forduljon vissza fejére az, a mit elkövetett, és szálljon feje tetejére az ő erőszakossága.
Dicsérem az Urat az ő igazsága szerint, és éneklek a felséges Úr nevének.