< Psalm 7 >

1 Die Unschuld Davids, davon er sang dem HERRN von wegen der Worte des Mohren, des Jeminiten. Auf dich, HERR, traue ich, mein Gott! Hilf mir von allen meinen Verfolgern und errette mich,
A psalm (shiggaion) of David, which he sang to the Lord concerning Cush, from the tribe of Benjamin. Lord my God, you are my protection. Save me from those who persecute me; please rescue me!
2 daß sie nicht wie Löwen meine Seele erhaschen und zerreißen, weil kein Erretter da ist.
Otherwise they will tear me apart like a lion, ripping me to pieces with no one to save me.
3 HERR, mein Gott, hab ich solches getan, und ist Unrecht in meinen Händen;
If I have done what I'm accused of, if my hands are guilty,
4 hab ich Böses vergolten denen, so friedlich mit mir lebten, oder die, so mir ohne Ursache feind waren, beschädiget,
If I have paid back a friend with evil, if I have robbed my enemy for no reason,
5 so verfolge mein Feind meine Seele und ergreife sie und trete mein Leben zu Boden und lege meine Ehre in den Staub. (Sela)
Then let my enemies chase me down; let them trample me in the dust and drag my reputation through the dirt. (Selah)
6 auf, HERR, in deinem Zorn, erhebe dich über den Grimm meiner Feinde und hilf mir wieder in das Amt, das du mir befohlen hast,
Stand up, Lord, in your anger, rise up against the fury of my enemies; wake up, Lord, and bring me justice!
7 daß sich die Leute wieder zu dir sammeln; und um derselben willen komm wieder empor.
Bring together the nations before you; rule them from your throne on high.
8 Der HERR ist Richter über die Leute. Richte mich, HERR, nach meiner Gerechtigkeit und Frömmigkeit.
The Lord judges all people. Defend me, Lord, because I do what is right, because of my integrity.
9 Laß der Gottlosen Bosheit ein Ende werden und fördere die Gerechten; denn du, gerechter Gott, prüfest Herzen und Nieren.
Please bring an end to the evil done by the wicked; vindicate those who do good, for you are the God of right who examines hearts and minds.
10 Mein Schild ist bei Gott, der den frommen Herzen hilft.
The Most High God is my defense, the one who saves those who live right.
11 Gott ist ein rechter Richter und ein Gott, der täglich dräuet.
God is a fair judge who is always hostile to evil.
12 Will man sich nicht bekehren, so hat er sein Schwert gewetzt und seinen Bogen gespannet und zielet,
If people do not change their minds, he will sharpen his sword. He has bent and strung his bow.
13 und hat drauf gelegt tödlich Geschoß; seine Pfeile hat er zugerichtet zu verderben.
He has prepared weapons of death, he has his flaming arrows ready.
14 Siehe, der hat Böses im Sinn, mit Unglück ist er schwanger; er wird aber einen Fehl gebären.
See how the wicked conceive evil! They are pregnant with trouble. They give birth to dishonesty.
15 Er hat eine Grube gegraben und ausgeführt und ist in die Grube gefallen, die er gemacht hat.
They dig a deep hole to catch people, but then fall into it themselves.
16 Sein Unglück wird auf seinen Kopf kommen und sein Frevel auf seine Scheitel fallen.
The trouble they cause rebounds to hit them on the head; their violence against others comes down on their own skulls.
I will thank the Lord because he does what is right; I will sing praises to the name of the Lord Most High.

< Psalm 7 >