< Psalm 67 >

1 Ein Psalmlied, vorzusingen auf Saitenspielen. Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten, (Sela)
For the music director. To be accompanied by stringed instruments. A psalm. A song. May God be gracious to us and bless us. May he look favorably on us. (Selah)
2 daß wir auf Erden erkennen seinen Weg, unter allen Heiden sein Heil.
May everyone on earth come to know your ways, your salvation among all people.
3 Es danken dir; Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
May the people praise you, God; may all the people praise you.
4 Die Völker freuen sich und jauchzen, daß du die Leute recht richtest und regierest die Leute auf Erden. (Sela)
May they be happy and sing for joy because you judge people fairly, and you guide everyone on earth. (Selah)
5 Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
May the people praise you, God; may all the people praise you.
6 Das Land gibt sein Gewächs. Es segne uns Gott, unser Gott!
The earth has produced its crops; and God, our God, has blessed us.
7
God will bless us, and all people everywhere will respect him.

< Psalm 67 >