< Psalm 64 >
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; behüte mein Leben vor dem grausamen Feinde!
TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. Hear, O God, my voice, in my (meditation) You keep my life from the fear of an enemy,
2 Verbirg mich vor der Sammlung der Bösen, vor dem Haufen der Übeltäter,
Hide me from the secret counsel of evildoers, From the tumult of workers of iniquity.
3 welche ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, die mit ihren giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen,
Who sharpened their tongue as a sword, They directed their arrow—a bitter word.
4 daß sie heimlich schießen den Frommen; plötzlich schießen sie auf ihn ohne alle Scheu.
To shoot the perfect in secret places, Suddenly they shoot him, and do not fear.
5 Sie sind kühn mit ihren bösen Anschlägen und sagen, wie sie Stricke legen wollen, und sprechen: Wer kann sie sehen?
They strengthen an evil thing for themselves, They recount of the hiding of snares, They have said, “Who looks at it?”
6 Sie erdichten Schalkheit und halten's heimlich, sind verschlagen und haben geschwinde Ränke.
They search out perverse things, “We perfected a searching search,” And the inward part of man, and the heart, [are] deep.
7 Aber Gott wird sie plötzlich schießen, daß ihnen wehe tun wird.
And God shoots them [with] an arrow, Their wounds have been sudden,
8 Ihre eigene Zunge wird sie fällen, daß ihrer spotten wird, wer sie siehet.
And they cause him to stumble, Their own tongue [is] against them, Every looker on them flees away.
9 Und alle Menschen, die es sehen, werden sagen: Das hat Gott getan, und merken, daß es sein Werk sei.
And all men fear, and declare the work of God, And they have wisely considered His deed.
The righteous rejoice in YHWH, And have trusted in Him, And all the upright of heart boast!